TL | Dan kalau-kalau kiranya didapatinya, sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bersukacitalah ia atas seekor itu lebih daripada sukacitanya atas sembilan puluh sembilan yang tiada sesat itu. |
TB | Dan Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya jika ia berhasil menemukannya, lebih besar kegembiraannya atas yang seekor itu dari pada atas yang kesembilan puluh sembilan ekor yang tidak sesat. |
BIS | Dan kalau ia menemukan kembali domba itu--percayalah Aku--ia akan lebih gembira atas domba yang seekor itu daripada atas sembilan puluh sembilan ekor lainnya yang tidak hilang. |
FAYH | Dan apabila diketemukannya, ia akan lebih bersukacita atas yang seekor itu daripada atas sembilan puluh sembilan yang berada di kandang dalam keadaan selamat.
|
DRFT_WBTC | Dan jika orang itu menemukan dombanya, orang itu akan lebih bergembira karena seekor yang hilang itu daripada atas 99 ekor yang tidak hilang. |
KSI | Lalu jika ia telah mendapatkannya kembali, Aku berkata kepadamu, ia akan lebih bergembira atas yang seekor itu daripada atas sembilan puluh sembilan ekor yang tidak tersesat.
|
DRFT_SB | Maka jikalau didapatinya, sebenarnya aku berkata padamu, bersukacitalah ia atas seekor domba itu lebih dari pada sukacitanya atas sembilan puluh sembilan ekor yang tiada sesat itu. |
BABA | Dan jikalau dia dapat, dngan sunggoh sahya kata sama kamu, dia nanti jadi suka-suka hati sbab kambing ssat itu lbeh deri-pada sbab smbilan-puloh-smbilan kambing yang t'ada ssat punya. |
KL1863 | Maka kaloe dia bolih dapet itoe, soenggoeh Akoe berkata padamoe, dia lebih soeka hati sama satoe itoe, dari sama sambilan poeloeh sambilan, jang tidak kesasar. |
KL1870 | Dan djikalau bolih didapatinja, bahwa-sanja akoe berkata kapadamoe, bersoeka-tjitalah hatinja akan sa'ekoer itoe terlebih daripada akan sambilan poeloeh sambilan jang tidak sesat itoe. |
DRFT_LDK | Dan djikalaw djadi 'ija mendapat dija 'itu: 'amin djuga 'aku bersabda pada kamu, bahuwa 'ija suka tjita 'akan dija 'itu lebeh deri pada 'akan sembilan puloh sembilan 'ejkor 'itu, jang sudah tijada sasat. |
ENDE | Dan setelah bertemu, sesungguhnja Aku bersabda kepadamu: Lebih besar kegembiraan hatinja atas jang seekor ini, dari pada atas kesembilanpuluh sembilan ekor jang tidak sesat. |
TB_ITL_DRF | /Dan <2532> Aku berkata <3004> kepadamu <5213>: Sesungguhnya <281> jika <1437> ia berhasil menemukannya <2147>, lebih besar <3123> kegembiraannya <5463> atas <1909> yang seekor itu <846> dari pada <2228> atas <1909> yang kesembilan puluh <1768> sembilan ekor <1767> yang <4105> tidak <3361> sesat <4105>.* |
TL_ITL_DRF | Dan <2532> kalau-kalau kiranya <1437> <1768> <1096> didapatinya <2147>, sesungguhnya <281> Aku berkata <3004> kepadamu <5213>, bersukacitalah <5463> ia atas <1909> seekor <1768> itu lebih <1768> lebih <3123> daripada sukacitanya <2228> atas <1909> sembilan <1768> puluh sembilan <1767> yang tiada <3361> sesat <4105> itu. |
AV# | And <2532> if so <1437> be <1096> (5638) that he find <2147> (5629) it <846>, verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213> <3754>, he rejoiceth <5463> (5719) more <3123> of <1909> that <846> [sheep], than <2228> of <1909> the ninety and nine <1768> which <3588> went <4105> (0) not <3361> astray <4105> (5772). |
BBE | And if he comes across it, truly I say to you, he has more joy over it than over the ninety-nine which have not gone out of the way. |
MESSAGE | And if he finds it, doesn't he make far more over it than over the ninety-nine who stay put? |
NKJV | "And if he should find it, assuredly, I say to you, he rejoices more over that [sheep] than over the ninetynine that did not go astray. |
PHILIPS | Yes, and if he should chance to find it I assure you he is more delighted over that one than he is over the ninetynine who never wandered away. |
RWEBSTR | And if so be that he findeth it, verily I say to you, he rejoiceth more over that [sheep], than over the ninety and nine which went not astray. |
GWV | I can guarantee this truth: If he finds it, he is happier about it than about the 99 that have not strayed. |
NET | And if he finds it, I tell you the truth,* he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray. |
NET | 18:13 And if he finds it, I tell you the truth,877 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} ean <1437> {IF} genhtai <1096> (5638) {IT SHOULD BE} eurein <2147> (5629) {THAT HE FIND} auto <846> {IT,} amhn <281> {VERILY} legw <3004> (5719) {I SAY} umin <5213> {TO YOU,} oti <3754> {THAT} cairei <5463> (5719) {HE REJOICES} ep <1909> {OVER} autw <846> {IT} mallon <3123> {MORE} h <2228> {THAN} epi <1909> {OVER} toiv <3588> {THE} ennenhkontaennea <1768> {NINETY-NINE} toiv <3588> mh <3361> {WHICH} peplanhmenoiv <4105> (5772) {HAVE NOT GONE ASTRAY.} |
WH | kai <2532> {CONJ} ean <1437> {COND} genhtai <1096> (5638) {V-2ADS-3S} eurein <2147> (5629) {V-2AAN} auto <846> {P-ASN} amhn <281> {HEB} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} oti <3754> {CONJ} cairei <5463> (5719) {V-PAI-3S} ep <1909> {PREP} autw <846> {P-DSN} mallon <3123> {ADV} h <2228> {PRT} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} enenhkonta <1768> {A-NUI} ennea <1767> {A-NUI} toiv <3588> {T-DPN} mh <3361> {PRT-N} peplanhmenoiv <4105> (5772) {V-RPP-DPN} |
TR | kai <2532> {CONJ} ean <1437> {COND} genhtai <1096> (5638) {V-2ADS-3S} eurein <2147> (5629) {V-2AAN} auto <846> {P-ASN} amhn <281> {HEB} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} oti <3754> {CONJ} cairei <5463> (5719) {V-PAI-3S} ep <1909> {PREP} autw <846> {P-DSN} mallon <3123> {ADV} h <2228> {PRT} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} ennenhkontaennea <1768> {A-NUI} toiv <3588> {T-DPN} mh <3361> {PRT-N} peplanhmenoiv <4105> (5772) {V-RPP-DPN} |