TB | Jawab Yesus: "Setiap tanaman yang tidak ditanam oleh Bapa-Ku yang di sorga akan dicabut dengan akar-akarnya. |
BIS | Yesus menjawab, "Setiap tanaman yang tidak ditanam oleh Bapa-Ku di surga akan dicabut. |
FAYH | Yesus menjawab, "Setiap tanaman yang tidak ditanam oleh Bapa-Ku akan dicabut, jadi jangan hiraukan mereka. Mereka adalah pemimpin buta yang memimpin orang buta, dan kedua-duanya akan terjerumus ke dalam parit."
|
DRFT_WBTC | Jawab Yesus, "Setiap tumbuhan yang tidak ditanam oleh Bapa-Ku yang di surga, akan dicabut sampai ke akarnya. |
TL | Maka jawab Yesus, kata-Nya, "Sesuatu tanaman, yang tiada ditanam oleh Bapa-Ku yang di surga, ialah akan dicabut. |
KSI | Sabda Isa, "Setiap tanaman yang tidak ditanam oleh Bapa-Ku yang di surga akan dicabut.
|
DRFT_SB | Maka jawab 'Isa, katanya, "Adapun barang tanaman yang tiada ditanam oleh Bapaku yang disurga, yaitu akan dicabut. |
BABA | Ttapi Isa jawab kata, "Tiap-tiap tanaman yang sahya punya Bapa yang di shorga t'ada tanamkan, nanti kna chabot. |
KL1863 | Tetapi Toehan menjaoet, katanja: {Yoh 15:13} Segala pohon, jang tidak ditanem Bapakoe jang disorga, itoe mesti ditjaboet. |
KL1870 | Tetapi sahoet Isa, katanja: Bahwa segala tanaman, jang tidak ditanam olih Bapakoe jang disorga, ija-itoe akan ditjaboet. |
DRFT_LDK | Tetapi sahutlah 'ija, sabdanja: sasawatu tanaman, jang bapaku samawij sudah tijada menanam, 'itu 'akan detjabot. |
ENDE | Djawab Jesus: Segala tumbuh-tumbuhan jang tidak ditanam oleh BapaKu jang di Surga akan dibantun. |
TB_ITL_DRF | Jawab <611> <2036> Yesus: /"Setiap <3956> tanaman <5451> yang tidak <3756> ditanam <5452> oleh Bapa-Ku <3962> <3450> yang di sorga <3770> akan dicabut dengan akar-akarnya <1610>.* |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> jawab <611> Yesus, kata-Nya <2036>, "Sesuatu <3956> tanaman <5451>, yang <3739> tiada <3756> ditanam <5452> oleh Bapa-Ku <3962> yang di surga <3770>, ialah akan dicabut <1610>. |
AV# | But <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627), Every <3956> plant <5451>, which <3739> my <3450> heavenly <3770> Father <3962> hath <5452> (0) not <3756> planted <5452> (5656), shall be rooted up <1610> (5701). |
BBE | But he said in answer, Every plant which my Father in heaven has not put in the earth, will be taken up by the roots. |
MESSAGE | Jesus shrugged it off. "Every tree that wasn't planted by my Father in heaven will be pulled up by its roots. |
NKJV | But He answered and said, "Every plant which My heavenly Father has not planted will be uprooted. |
PHILIPS | "Every plant which my Heavenly Father did not plant will be pulled up by the roots" returned Jesus. |
RWEBSTR | But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted out. |
GWV | He answered, "Any plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted. |
NET | And he replied,* “Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted. |
NET | 15:13 And he replied,739 tn Grk “And answering, he said.” “Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> de <1161> {BUT HE} apokriyeiv <611> (5679) {ANSWERING} eipen <2036> (5627) {SAID,} pasa <3956> {EVERY} futeia <5451> {PLANT} hn <3739> {WHICH} ouk <3756> {NOT} efuteusen <5452> (5656) o <3588> {HAS PLANTED} pathr <3962> mou <3450> {MY FATHER} o <3588> {THE} ouraniov <3770> {HEAVENLY,} ekrizwyhsetai <1610> (5701) {SHALL BE ROOTED UP.} |
WH | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} pasa <3956> {A-NSF} futeia <5451> {N-NSF} hn <3739> {R-ASF} ouk <3756> {PRT-N} efuteusen <5452> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} mou <3450> {P-1GS} o <3588> {T-NSM} ouraniov <3770> {A-NSM} ekrizwyhsetai <1610> (5701) {V-FPI-3S} |
TR | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} pasa <3956> {A-NSF} futeia <5451> {N-NSF} hn <3739> {R-ASF} ouk <3756> {PRT-N} efuteusen <5452> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} mou <3450> {P-1GS} o <3588> {T-NSM} ouraniov <3770> {A-NSM} ekrizwyhsetai <1610> (5701) {V-FPI-3S} |