copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 13:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF/Dan <1161> sebagian <243> jatuh <4098> di <1909> tanah <1093> yang baik <2570> lalu <2532> berbuah <1325> <2590>: ada yang <3739> seratus kali lipat <1540>, ada yang <3739> enam puluh kali lipat <1835>, ada yang <3739> tiga puluh kali lipat <5144>.*
TBDan sebagian jatuh di tanah yang baik lalu berbuah: ada yang seratus kali lipat, ada yang enam puluh kali lipat, ada yang tiga puluh kali lipat.
BISTetapi ada juga benih yang jatuh di tanah yang subur, lalu berbuah; ada yang seratus, ada yang enam puluh, dan ada juga yang tiga puluh kali lipat."
FAYHTetapi ada beberapa yang jatuh di tanah yang subur dan menghasilkan panen, ada yang tiga puluh, enam puluh, bahkan seratus kali lipat dari jumlah yang ditanam.
DRFT_WBTCDan sebagian lagi jatuh ke tanah yang baik. Di tempat itulah benih itu tumbuh memberikan hasil 100 kali lipat, 60 kali lipat, dan 30 kali lipat.
TLDan ada pula separuh jatuh di tanah yang baik, sehingga mengeluarkan buah, ada yang seratus, ada yang enam puluh, ada yang tiga puluh kali ganda banyaknya.
KSISedangkan benih-benih lainnya jatuh di tanah yang baik, lalu menghasilkan banyak buah: Ada yang seratus kali lipat, ada yang enam puluh kali lipat, dan ada pula yang tiga puluh kali lipat.
DRFT_SBMaka separuhnya jatuh ditanah yang baik, lalu mengeluarkan buah berganda-ganda, ada yang seratus, ada yang enam puluh, ada yang tiga puluh kali ganda banyaknya.
BABAdan sparoh jatoh di tanah yang baik, dan kluarkan buah berganda-ganda, ada yang s-ratus, ada yang anam-puloh, ada yang tiga-puloh ganda.
KL1863Maka ada lain jang djatoh dalem tanah jang baik, dan kasih kloewar boewah, ada jang kasih saratoes, ada jang anam-poeloeh, ada jang tiga-poeloeh kali banjaknja.
KL1870Maka satengahnja jang lain poela djatoh dalam tanah jang baik, maka berboewahlah ija, ada jang saratoes, ada jang enam poeloeh, ada jang tiga poeloeh ganda banjaknja.
DRFT_LDKDan satengahnja jang lajin djatoh pada tanah jang bajik, dan memberij bowah, 'ada jang saratus, 'ada jang 'anam puloh, 'ada jang tiga puloh banjakhnja.
ENDEJang lain pula djatuh ditanah jang baik, kemudian berbuah, ada jang seratus, ada jang enampuluh, ada jang tigapuluh ganda.
TL_ITL_DRFDan ada pula separuh <243> jatuh <4098> di <1909> tanah <1093> yang baik <2570>, sehingga mengeluarkan <2532> <1325> buah <2590>, ada <3303> yang <3739> seratus <1540>, ada yang <3739> enam <1835> puluh, ada yang <3739> tiga puluh <5144> kali ganda banyaknya.
AV#But <1161> other <243> fell <4098> (5627) into <1909> good <2570> ground <1093>, and <2532> brought forth <1325> (5707) fruit <2590>, some <3739> <3303> an hundredfold <1540>, <1161> some <3739> sixtyfold <1835>, <1161> some <3739> thirtyfold <5144>.
BBEAnd some, falling on good earth, gave fruit, some a hundred, some sixty, some thirty times as much.
MESSAGESome fell on good earth, and produced a harvest beyond his wildest dreams.
NKJV"But others fell on good ground and yielded a crop: some a hundredfold, some sixty, some thirty.
PHILIPSBut some fell on good soil and produced a cropsome a hundred times what had been sown, some sixty and some thirty times.
RWEBSTRBut others fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.
GWVBut other seeds were planted on good ground and produced grain. They produced one hundred, sixty, or thirty times as much as was planted.
NETBut other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.
NET13:8 But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.
BHSSTR
LXXM
IGNTalla <243> de <1161> {AND SOME} epesen <4098> (5627) {FELL} epi <1909> {UPON} thn <3588> {THE} ghn <1093> {GROUND} thn <3588> {THE} kalhn <2570> {GOOD,} kai <2532> {AND} edidou <1325> (5707) {YIELDED} karpon <2590> {FRUIT,} o <3739> men <3303> {ONE} ekaton <1540> {A HUNDRED,} o <3739> de <1161> {ANOTHER} exhkonta <1835> {SIXTY,} o <3739> de <1161> {ANOTHER} triakonta <5144> {THIRTY.}
WHalla <243> {A-NPN} de <1161> {CONJ} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} epi <1909> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} kalhn <2570> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} edidou <1325> (5707) {V-IAI-3S} karpon <2590> {N-ASM} o <3739> {R-ASN} men <3303> {PRT} ekaton <1540> {A-NUI} o <3739> {R-ASN} de <1161> {CONJ} exhkonta <1835> {A-NUI} o <3739> {R-ASN} de <1161> {CONJ} triakonta <5144> {A-NUI}
TRalla <243> {A-NPN} de <1161> {CONJ} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} epi <1909> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} kalhn <2570> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} edidou <1325> (5707) {V-IAI-3S} karpon <2590> {N-ASM} o <3739> {R-ASN} men <3303> {PRT} ekaton <1540> {A-NUI} o <3739> {R-ASN} de <1161> {CONJ} exhkonta <1835> {A-NUI} o <3739> {R-ASN} de <1161> {CONJ} triakonta <5144> {A-NUI}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran