copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 13:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka jawab-Nya kepada mereka itu, "Adapun orang yang menabur benih yang baik itu, ialah Anak manusia;
TBIa menjawab, kata-Nya: "Orang yang menaburkan benih baik ialah Anak Manusia;
BISYesus menjawab, "Orang yang menabur benih yang baik itu adalah Anak Manusia.
FAYH"Baiklah," kata-Nya, "Akulah petani yang menabur benih pilihan.
DRFT_WBTCJawab Yesus, "Orang yang menanam benih yang baik adalah Anak Manusia.
KSISabda Isa kepada mereka, "Orang yang menabur benih yang baik itu adalah Anak Manusia,
DRFT_SBMaka jawab 'Isa serta berkata, Adapun orang yang menabur benih yang baik itu, yaitulah Anak-manusia;
BABADia jawab kata, "Yang mnabur bneh yang baik dia-lah Anak-manusia;
KL1863Maka Toehan menjaoet, katanja: Jang menjebar bidji jang baik, ija-itoe Anak-manoesia;
KL1870Maka sahoetnja kapada mareka-itoe: Adapon jang menaboer benih jang baik, ija-itoelah Anak-manoesia.
DRFT_LDKMaka sahutlah 'ija, lalu sabdalah pada marika 'itu, 'awrang jang menabor beneh jang bajik itu, 'ada 'ija 'Anakh 'Insan 'itu.
ENDEMaka Ia bersabda: Jang menaburkan benih jang baik, ialah Putera manusia.
TB_ITL_DRFIa menjawab <611>, kata-Nya <2036>: /"Orang yang menaburkan <4687> benih <4690> baik <2570> ialah <1510> Anak <5207> Manusia <444>;*
TL_ITL_DRFMaka <1161> jawab-Nya <611> kepada mereka itu, "Adapun orang <3588> yang menabur <4687> benih <4690> yang baik <2570> itu, ialah <1510> Anak <5207> manusia <444>;
AV#He answered <611> (5679) and <1161> said <2036> (5627) unto them <846>, He that soweth <4687> (5723) the good <2570> seed <4690> is <2076> (5748) the Son <5207> of man <444>;
BBEAnd he made answer and said, He who puts the good seed in the earth is the Son of man;
MESSAGESo he explained. "The farmer who sows the pure seed is the Son of Man.
NKJVHe answered and said to them: "He who sows the good seed is the Son of Man.
PHILIPS"The one who sows the good seed is the Son of Man," replied Jesus.
RWEBSTRHe answered and said to them, He that soweth the good seed is the Son of man;
GWVHe answered, "The one who plants the good seeds is the Son of Man.
NETHe* answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.
NET13:37 He669 answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {AND HE} apokriyeiv <611> (5679) {ANSWERING} eipen <2036> (5627) {SAID} autoiv <846> {TO THEM,} o <3588> {HE WHO} speirwn <4687> (5723) {SOWS} to <3588> {THE} kalon <2570> {GOOD} sperma <4690> {SEED} estin <2076> (5748) {IS} o <3588> {THE} uiov <5207> tou <3588> {SON} anyrwpou <444> {OF MAN;}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} speirwn <4687> (5723) {V-PAP-NSM} to <3588> {T-ASN} kalon <2570> {A-ASN} sperma <4690> {N-ASN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} o <3588> {T-NSM} speirwn <4687> (5723) {V-PAP-NSM} to <3588> {T-ASN} kalon <2570> {A-ASN} sperma <4690> {N-ASN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran