TL_ITL_DRF | Dan <2532> jikalau <1487> kamu menerima <1209> itu: Ia inilah <1510> Elias <2243>, yang akan <3195> datang <2064> itu. |
TB | dan--jika kamu mau menerimanya--ialah Elia yang akan datang itu. |
BIS | Dan kalau kalian mau percaya, Yohanes itulah Elia, yang kedatangannya sudah dinubuatkan. |
FAYH | Jika kalian sungguh-sungguh ingin mengetahui apa yang Kumaksudkan, Yohanes Pembaptis ialah Elia, yang oleh para nabi dikatakan akan datang (pada saat Kerajaan itu dimulai).
|
DRFT_WBTC | Jika kamu mau mempercayainya, kamu akan menyadari, bahwa Yohanes adalah Elia, yang telah diharapkan datang. |
TL | Dan jikalau kamu menerima itu: Ia inilah Elias, yang akan datang itu. |
KSI | dan jika kamu mau menerimanya, dialah Ilyas, nabi yang akan datang itu.
|
DRFT_SB | Dan jikalau kamu mau menerima yang demikian, bahwa yainilah Elias yang akan datang itu. |
BABA | Dan jikalau kamu suka trima, ini-lah Ilia yang patut datang itu. |
KL1863 | {Mal 4:5; Luk 1:17} Maka kaloe kamoe maoe mengarti, dia itoe Elia, jang nanti dateng. |
KL1870 | Maka djikalau kiranja kamoe maoe menerima dia, ijalah Elias jang hendak datang. |
DRFT_LDK | Maka djikalaw kamu mawu khabulkan 'itu, 'ija 'itu 'ada 'Ejlija jang nanti datang. |
ENDE | Dan djikalau kamu hendak mengerti: Dia inilah Elias jang hendak datang. |
TB_ITL_DRF | /dan <2532> --jika <1487> kamu mau <2309> menerimanya <1209>-- ialah <846> Elia <2243> yang akan <3195> datang <2064> itu.* |
AV# | And <2532> if <1487> ye will <2309> (5719) receive <1209> (5664) [it], this <846> is <2076> (5748) Elias <2243>, which <3588> was for <3195> (5723) to come <2064> (5738). |
BBE | And if you are able to see it, this is Elijah who was to come. |
MESSAGE | Looked at in this way, John is the 'Elijah' you've all been expecting to arrive and introduce the Messiah. |
NKJV | "And if you are willing to receive [it], he is Elijah who is to come. |
PHILIPS | andif you can believe itJohn himself is the Elijah' who must come before the kingdom. |
RWEBSTR | And if ye will receive [it], this is Elijah, who was to come. |
GWV | If you are willing to accept their message, John is the Elijah who was to come. |
NET | And if you are willing to accept it, he is Elijah, who is to come. |
NET | 11:14 And if you are willing to accept it, he is Elijah, who is to come.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} ei <1487> {IF} yelete <2309> (5719) {YE ARE WILLING} dexasyai <1209> (5664) {TO RECEIVE [IT],} autov <846> {HE} estin <2076> (5748) {IS} hliav <2243> {ELIJAH} o <3588> {WHO} mellwn <3195> (5723) {IS ABOUT} ercesyai <2064> (5738) {TO COME.} |
WH | kai <2532> {CONJ} ei <1487> {COND} yelete <2309> (5719) {V-PAI-2P} dexasyai <1209> (5664) {V-ADN} autov <846> {P-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} hliav <2243> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} mellwn <3195> (5723) {V-PAP-NSM} ercesyai <2064> (5738) {V-PNN} |
TR | kai <2532> {CONJ} ei <1487> {COND} yelete <2309> (5719) {V-PAI-2P} dexasyai <1209> (5664) {V-ADN} autov <846> {P-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} hliav <2243> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} mellwn <3195> (5723) {V-PAP-NSM} ercesyai <2064> (5738) {V-PNN} |