copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 10:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSiapa yang mengasihi bapanya atau ibunya lebih daripada-Ku, tiada ia berlayak kepada-Ku dan siapa yang mengasihi anaknya laki-laki atau anaknya yang perempuan lebih daripada-Ku, tiada ia berlayak kepada-Ku.
TBBarangsiapa mengasihi bapa atau ibunya lebih dari pada-Ku, ia tidak layak bagi-Ku; dan barangsiapa mengasihi anaknya laki-laki atau perempuan lebih dari pada-Ku, ia tidak layak bagi-Ku.
BISOrang yang mengasihi bapaknya atau ibunya lebih daripada-Ku tidak patut menjadi pengikut-Ku. Begitu juga orang yang mengasihi anaknya laki-laki atau perempuan lebih daripada-Ku.
FAYHJika kalian mengasihi ayah atau ibu lebih daripada Aku, kalian tidak layak menjadi milik-Ku; atau jika kalian mengasihi anak laki-laki atau anak perempuan lebih daripada Aku, kalian tidak layak menjadi milik-Ku.
DRFT_WBTC"Setiap orang yang lebih mengasihi ayah atau ibunya daripada Aku, ia tidak layak menjadi pengikut-Ku. Setiap orang yang lebih mengasihi anak laki-laki atau anak perempuannya daripada Aku, ia tidak layak menjadi pengikut-Ku.
KSIBarangsiapa lebih mengasihi ayahnya atau ibunya daripada Aku, ia tidak layak bagi-Ku. Demikian pula orang yang lebih mengasihi anaknya laki-laki atau anaknya perempuan daripada Aku, ia tidak layak bagi-Ku.
DRFT_SBMaka orang yang mengasihi bapanya atau ibunya lebih dari padaku, tiadalah ia layak bagiku; dan orang yang mengasihi anaknya laki-laki atau perempuan lebih dari padaku, tiadalah ia layak bagiku.
BABADia yang sayang bapa atau mak lbeh deri-pada sahya t'ada layak sama sahya: dan dia yang sayang anak jantan atau anak prempuan-nya lbeh deri-pada sahya t'ada layak sama sahya.
KL1863{Luk 14:26} Orang, jang tjinta sama bapa atawa iboe lebih dari sama Akoe, dia tidak patoet sama Akoe; maka jang tjinta sama anak laki-laki atawa anak perampoewan lebih dari sama Akoe dia tidak patoet sama Akoe.
KL1870Barang-siapa jang kasih akan bapanja ataw akan iboenja lebih daripada kasihnja akandakoe, ija-itoe tidak patoet kapadakoe, dan barang-siapa jang kasih akan anaknja laki-laki ataw perempoewan lebih daripada kasihnja akandakoe, ija-itoepon tidak patoet kapadakoe.
DRFT_LDKSijapa jang meng`aseh bapanja, 'ataw 'ibunja lebeh deri padaku, 'ija bukan 'ada mustahhakh 'akan daku: dan sijapa jang meng`aseh 'anakhnja laki 2 'ataw 'anakhnja parampuwan lebeh deri padaku, 'ija bukan 'ada mustahhakh 'akan daku.
ENDEBarang siapa mentjintai bapa atau ibunja lebih dari Aku, ia tak lajak bagiKu; dan siapa mentjintai anaknja laki-laki atau wanita lebih dari Aku, ia tak lajak bagiKu.
TB_ITL_DRF/Barangsiapa mengasihi <5368> bapa <3962> atau <2228> ibunya <3384> lebih dari <5228> pada-Ku <1691>, ia <1510> tidak <3756> layak <514> bagi-Ku <3450>; dan <2532> barangsiapa mengasihi <5368> anaknya laki-laki <5207> atau <2228> perempuan <2364> lebih dari <5228> pada-Ku <1691>, ia <1510> tidak <3756> layak <514> bagi-Ku <3450>.*
TL_ITL_DRFSiapa yang mengasihi <5368> bapanya <3962> atau <2228> ibunya <3384> lebih <5228> daripada-Ku <1691>, tiada <3756> ia berlayak <514> kepada-Ku dan <2532> siapa yang mengasihi <5368> anaknya <5207> laki-laki atau <2228> anaknya <2364> yang perempuan lebih <5228> daripada-Ku <1691>, tiada <3756> ia berlayak <514> kepada-Ku.
AV#He that loveth <5368> (5723) father <3962> or <2228> mother <3384> more than <5228> me <1691> is <2076> (5748) not <3756> worthy <514> of me <3450>: and <2532> he that loveth <5368> (5723) son <5207> or <2228> daughter <2364> more than <5228> me <1691> is <2076> (5748) not <3756> worthy <514> of me <3450>.
BBEHe who has more love for his father or mother than for me is not good enough for me; he who has more love for son or daughter than for me is not good enough for me.
MESSAGEIf you prefer father or mother over me, you don't deserve me. If you prefer son or daughter over me, you don't deserve me.
NKJV"He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
PHILIPS"Anyone who puts his love for father or mother above his love for me does not deserve to be mine, and he who loves son or daughter more than me is not worthy of me,
RWEBSTRHe that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
GWV"The person who loves his father or mother more than me does not deserve to be my disciple. The person who loves a son or daughter more than me does not deserve to be my disciple.
NET“Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.
NET10:37 “Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {HE THAT} filwn <5368> (5723) {LOVES} patera <3962> {FATHER} h <2228> {OR} mhtera <3384> {MOTHER} uper <5228> {ABOVE} eme <1691> ouk <3756> {ME} estin <2076> (5748) {IS NOT} mou <3450> {OF ME} axiov <514> {WORTHY;} kai <2532> {AND} o <3588> {HE THAT} filwn <5368> (5723) {LOVES} uion <5207> {SON} h <2228> {OR} yugatera <2364> {DAUGHTER} uper <5228> {ABOVE} eme <1691> {ME} ouk <3756> {NOT} estin <2076> (5748) {IS} mou <3450> {OF ME} axiov <514> {WORTHY.}
WHo <3588> {T-NSM} filwn <5368> (5723) {V-PAP-NSM} patera <3962> {N-ASM} h <2228> {PRT} mhtera <3384> {N-ASF} uper <5228> {PREP} eme <1691> {P-1AS} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mou <3450> {P-1GS} axiov <514> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} filwn <5368> (5723) {V-PAP-NSM} uion <5207> {N-ASM} h <2228> {PRT} yugatera <2364> {N-ASF} uper <5228> {PREP} eme <1691> {P-1AS} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mou <3450> {P-1GS} axiov <514> {A-NSM}
TRo <3588> {T-NSM} filwn <5368> (5723) {V-PAP-NSM} patera <3962> {N-ASM} h <2228> {PRT} mhtera <3384> {N-ASF} uper <5228> {PREP} eme <1691> {P-1AS} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mou <3450> {P-1GS} axiov <514> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} filwn <5368> (5723) {V-PAP-NSM} uion <5207> {N-ASM} h <2228> {PRT} yugatera <2364> {N-ASF} uper <5228> {PREP} eme <1691> {P-1AS} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mou <3450> {P-1GS} axiov <514> {A-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran