copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Maleakhi 3:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFPada masa itu kamu akan menoleh <07725> dan melihat <07200> bedanya <0996> antara orang yang benar <06662> dengan orang fasik <07563>, antara <0996> orang yang berbakti <05647> kepada Allah <0430> dengan orang yang <0834> tiada <03808> berbakti <05647> kepada-Nya <0>!
TBMaka kamu akan melihat kembali perbedaan antara orang benar dan orang fasik, antara orang yang beribadah kepada Allah dan orang yang tidak beribadah kepada-Nya.
BISUmat-Ku akan melihat lagi perbedaan antara nasib orang baik dan orang jahat, antara orang yang berbakti kepada-Ku dan yang tidak."
FAYHMaka kamu akan melihat perbedaan perlakuan Allah terhadap orang benar dan orang jahat, terhadap orang yang setia melayani Dia dan yang tidak."
DRFT_WBTC
TLPada masa itu kamu akan menoleh dan melihat bedanya antara orang yang benar dengan orang fasik, antara orang yang berbakti kepada Allah dengan orang yang tiada berbakti kepada-Nya!
KSI
DRFT_SBMaka kamu akan kembali serta membedakan antara orang benar dengan orang jahat dan antara orang yang beribadat kepada Allah dan orang yang tiada beribadat kepada-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka kamu akan melihat lagi perbedaan antara orang jang djudjur dan jang djahat, antara orang jang berbakti kepada Jahwe dan jang tidak berbakti kepadaNja.
TB_ITL_DRFMaka kamu akan melihat <07200> kembali <07725> perbedaan antara <0996> orang benar <06662> dan orang fasik <07563>, antara <0996> orang yang beribadah <05647> kepada Allah <0430> dan orang yang <0834> tidak <03808> beribadah <05647> kepada-Nya.
AV#Then shall ye return <07725> (8804), and discern <07200> (8804) between the righteous <06662> and the wicked <07563>, between him that serveth <05647> (8802) God <0430> and him that serveth <05647> (8804) him not.
BBEThen you will again see how the upright man is different from the sinner, and the servant of God from him who is not.
MESSAGEOnce more you'll see the difference it makes between being a person who does the right thing and one who doesn't, between serving God and not serving him.
NKJVThen you shall again discern Between the righteous and the wicked, Between one who serves God And one who does not serve Him.
PHILIPS
RWEBSTRThen shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
GWVThen you will again see the difference between righteous people and wicked people, between the one who serves God and the one who doesn't serve him.
NETThen once more you will see that I make a distinction between* the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.
NET3:18 Then once more you will see that I make a distinction between81 the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.

BHSSTRo <05647> wdbe <03808> al <0834> rsal <0430> Myhla <05647> dbe <0996> Nyb <07563> esrl <06662> qydu <0996> Nyb <07200> Mtyarw <07725> Mtbsw (3:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} epistrafhsesye {<1994> V-FPI-2P} kai {<2532> CONJ} oqesye {<3708> V-FMI-2P} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} dikaiou {<1342> A-GSM} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} anomou {<459> A-GSM} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} tou {<3588> T-GSM} douleuontov {<1398> V-PAPGS} yew {<2316> N-DSM} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSM} mh {<3165> ADV} douleuontov {<1398> V-PAPGS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran