copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 9:39
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISApabila roh jahat menyerang dia, ia mendadak berteriak dan badannya kejang-kejang sampai mulutnya berbusa. Roh itu terus menyiksa dia dan tidak mau keluar dari dia!
TBSewaktu-waktu ia diserang roh, lalu mendadak ia berteriak dan roh itu menggoncang-goncangkannya sehingga mulutnya berbusa. Roh itu terus saja menyiksa dia dan hampir-hampir tidak mau meninggalkannya.
FAYHSetan terus-menerus mencengkeram dia, membuat dia berteriak-teriak dan kejang sampai mulutnya berbuih. Setan itu selalu memukul dia dan tidak mau melepaskannya.
DRFT_WBTCLihatlah, roh jahat mengguncang-guncang anakku dan anak itu secara tiba-tiba berteriak-teriak. Roh jahat membuatnya kejang-kejang sehingga busa keluar dari mulutnya. Roh itu tidak mau meninggalkannya dan terus saja menginjak-injaknya.
TLAda suatu setan merasuk dia, tiba-tiba budak itu berteriak, dan setan itu menggoncang dia sehingga berbuih mulutnya, dan jarang ditinggalkannya dia, sehingga dirusakkannya belaka.
KSIAda roh jahat yang sewaktu-waktu merasukinya sehingga ia tiba-tiba berteriak. Roh itu menggoncang-goncangkan anak itu sehingga dari mulutnya keluar buih. Ia menyiksa anakku terus-menerus dan hampir-hampir tidak mau meninggalkannya.
DRFT_SBMaka adalah seorang jin merasok dia, lalu tiba-tiba ia berteriak, maka diharunya akan dia sa-hingga berbueh mulutnya; maka banyak dilukakannya, baharulah ia undur dari padanya.
BABAdan ada satu jin pegang dia, dan tiba-tiba dia bertriak; dan jin itu tarek-tarek sama dia sampaikan dia berbusa-busa, dan itu jin t'ada undor deri-pada dia kalau blum dia lukakan dia banyak-banyak.
KL1863Maka heiran, ada satoe setan tangkap sama dia, dan sabentar djoega dia bertrejak, dan dia tarik-tarik sama dia, sampe dia berboeih moeloet serta dia loekaken sama dia, sampe dia trada bolih terlepas dari padanja.
KL1870Bahwa-sanja di-ambil soeatoe roh akandia, maka sakoenjoeng-koenjoeng bertareaklah ija, dan dihempas-hempaskan roh itoe akandia, sahingga berboehi moeloetnja, dan djarang ditinggalkannja, danlagi digasaknja.
DRFT_LDKMaka bahuwa sasonggohnja sawatu hantu kenakan dija, dan sakunjong 2 'ija berterijakh, dan menggontjang dija, sahingga 'ija membuhej mulutnja, dan djarang 2 'ija 'ondor deri padanja, sahingga detombokhnja dija 'antjor 2.
ENDEKalau roh mentjengkam dia, tiba-tiba ia berteriak, dan setan itu menjentak-njentak dia, sehingga mulutnja berbuih. Dan sedang menjakiti dia, hampir tidak mau melepaskannja lagi.
TB_ITL_DRFSewaktu-waktu ia <846> diserang <2400> roh <4151>, lalu <2532> mendadak <1810> ia berteriak <2896> dan <2532> roh <4682> itu menggoncang-goncangkannya <4682> <846> sehingga <3326> mulutnya berbusa <876>. Roh itu terus saja menyiksa <4937> dia <846> dan <2532> hampir-hampir tidak <3433> mau meninggalkannya <672> <575> <846>.
TL_ITL_DRFAda suatu <2400> setan <4151> merasuk <2983> dia <846>, tiba-tiba <1810> budak itu berteriak <2896>, dan <2532> setan <4682> itu menggoncang <4682> dia <846> sehingga berbuih <876> mulutnya, dan <2532> jarang <3433> ditinggalkannya <672> dia <846>, sehingga dirusakkannya <672> <575> belaka <4937>.
AV#And <2532>, lo <2400> (5628), a spirit <4151> taketh <2983> (5719) him <846>, and <2532> he suddenly <1810> crieth out <2896> (5719); and <2532> it teareth <4682> (5719) him <846> that he foameth <876> again <3326>, and <2532> bruising <4937> (5723) him <846> hardly <3425> departeth <672> (5719) from <575> him <846>.
BBEAnd see, a spirit takes him, and suddenly he gives a cry, twisted in pain and streaming at the lips, and when it goes away from him at last, he is marked as from blows.
MESSAGEOften a spirit seizes him. Suddenly he's screaming, thrown into convulsions, his mouth foaming. And then it beats him black and blue before it leaves.
NKJV"And behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out; it convulses him so that he foams [at the mouth], and it departs from him with great difficulty, bruising him.
PHILIPSand without any warning some spirit gets hold of him and he calls out suddenly. Then it convulses him until he foams at the mouth, and only after a fearful struggle does it go away and leave him bruised all over.
RWEBSTRAnd, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and bruising him hardly departeth from him.
GWVWhenever a spirit takes control of him, he shrieks, goes into convulsions, and foams at the mouth. After a struggle, the spirit goes away, leaving the child worn out.
NETA* spirit seizes him, and he suddenly screams;* it throws him into convulsions* and causes him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him alone, torturing* him severely.
NET9:39 A1434 spirit seizes him, and he suddenly screams;1435 it throws him into convulsions1436 and causes him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him alone, torturing1437 him severely.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} idou <2400> (5628) {BEHOLD,} pneuma <4151> {A SPIRIT} lambanei <2983> (5719) {TAKES} auton <846> {HIM} kai <2532> {AND} exaifnhv <1810> {SUDDENLY} krazei <2896> (5719) {HE CRIES OUT,} kai <2532> {AND} sparassei <4682> (5719) {IT THROWS INTO CONVULSIONS} auton <846> {HIM} meta <3326> {WITH} afrou <876> {FOAMING,} kai <2532> {AND} mogiv <3425> {WITH DIFFICULTY} apocwrei <672> (5719) {DEPARTS} ap <575> {FROM} autou <846> {HIM,} suntribon <4937> (5723) {BRUISING} auton <846> {HIM.}
WHkai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} pneuma <4151> {N-NSN} lambanei <2983> (5719) {V-PAI-3S} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} exaifnhv <1810> {ADV} krazei <2896> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} sparassei <4682> (5719) {V-PAI-3S} auton <846> {P-ASM} meta <3326> {PREP} afrou <876> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} moliv <3433> {ADV} apocwrei <672> (5719) {V-PAI-3S} ap <575> {PREP} autou <846> {P-GSM} suntribon <4937> (5723) {V-PAP-NSN} auton <846> {P-ASM}
TRkai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} pneuma <4151> {N-NSN} lambanei <2983> (5719) {V-PAI-3S} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} exaifnhv <1810> {ADV} krazei <2896> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} sparassei <4682> (5719) {V-PAI-3S} auton <846> {P-ASM} meta <3326> {PREP} afrou <876> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} mogiv <3425> {ADV} apocwrei <672> (5719) {V-PAI-3S} ap <575> {PREP} autou <846> {P-GSM} suntribon <4937> (5723) {V-PAP-NSN} auton <846> {P-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran