copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 8:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISAda juga yang jatuh di tempat berbatu-batu. Pada waktu tunas-tunasnya keluar tanaman itu layu sebab tanahnya kering.
TBSebagian jatuh di tanah yang berbatu-batu, dan setelah tumbuh ia menjadi kering karena tidak mendapat air.
FAYHAda pula yang jatuh di tanah dangkal yang berbatu. Benih itu mulai tumbuh, tetapi tidak lama kemudian layu karena kekurangan air.
DRFT_WBTCBenih lain jatuh di tanah berbatu dan tumbuh cepat, tetapi kemudian menjadi layu karena tanahnya kurang air.
TLAda separuh jatuh di atas batu; setelah tumbuh, layulah ia sebab tiada lembab.
KSIKemudian sebagian lagi jatuh di tempat yang berbatu-batu. Benih itu pun tumbuh tetapi kemudian menjadi kering karena tanahnya kurang mengandung air.
DRFT_SBMaka separuhnya jatuh diatas batu setelah bertumbuh, maka layulah ia sebab tiada lembab.
BABAYang ada jatoh di atas batu karang: dan waktu dia bertumboh dia layu, sbab t'ada lmbab.
KL1863Maka ada lain jang djatoh ditanah batoe, dan habis timboel djadi kring, sebab kakoerangan ajer.
KL1870Dan satengah djatoh pada batoe, laloe toemboeh, tetapi lajoelah ija sebab tiada basahnja.
DRFT_LDKDan satengahnja jang lajin djatoh di`atas sawatu batu karang, dan satelah sudah 'itu bertomboh, maka kalajoranlah 'itu, 'awleh karana sebab bukan 'adalah padanja barang kabasahan.
ENDEAda pula jang djatuh diatas tanah batu, tetapi setelah mulai tumbuh mendjadi kering, sebab tidak ada tanah lembab baginja.
TB_ITL_DRF/Sebagian <2087> jatuh <2667> di <1909> tanah yang berbatu-batu <4073>, dan <2532> setelah tumbuh <5453> ia menjadi kering <3583> karena <1223> tidak <3361> mendapat <2192> air <2429>.*
TL_ITL_DRFAda separuh <2087> jatuh <2667> di atas <1909> batu <4073>; setelah <2532> tumbuh <5453>, layulah <3583> ia sebab <1223> tiada <3361> lembab <2429>.
AV#And <2532> some <2087> fell <4098> (5627) upon <1909> a rock <4073>; and <2532> as soon as it was sprung up <5453> (5651), it withered away <3583> (5681), because <1223> it lacked <3361> <2192> (5721) moisture <2429>.
BBEAnd some went on the rock, and when it came up it became dry and dead because it had no water.
MESSAGEOther seed fell in the gravel; it sprouted, but withered because it didn't have good roots.
NKJV"Some fell on rock; and as soon as it sprang up, it withered away because it lacked moisture.
PHILIPSSome fell on the rock, and when it sprouted it withered for lack of moisture.
RWEBSTRAnd some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
GWVOthers were planted on rocky soil. When the plants came up, they withered because they had no moisture.
NETOther seed fell on rock,* and when it came up, it withered because it had no moisture.
NET8:6 Other seed fell on rock,1138 and when it came up, it withered because it had no moisture.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} eteron <2087> {OTHER} epesen <4098> (5627) {FELL} epi <1909> {UPON} thn <3588> {THE} petran <4073> {ROCK,} kai <2532> {AND} fuen <5453> (5651) {HAVING SPRUNG UP} exhranyh <3583> (5681) {IT WITHERED,} dia <1223> {BECAUSE} to <3588> mh <3361> {IT} ecein <2192> (5721) {HAD NOT} ikmada <2429> {MOISTURE;}
WHkai <2532> {CONJ} eteron <2087> {A-NSN} katepesen <2667> (5627) {V-2AAI-3S} epi <1909> {PREP} thn <3588> {T-ASF} petran <4073> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} fuen <5453> (5651) {V-2APP-NSN} exhranyh <3583> (5681) {V-API-3S} dia <1223> {PREP} to <3588> {T-ASN} mh <3361> {PRT-N} ecein <2192> (5721) {V-PAN} ikmada <2429> {N-ASF}
TRkai <2532> {CONJ} eteron <2087> {A-NSN} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} epi <1909> {PREP} thn <3588> {T-ASF} petran <4073> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} fuen <5453> (5651) {V-2APP-NSN} exhranyh <3583> (5681) {V-API-3S} dia <1223> {PREP} to <3588> {T-ASN} mh <3361> {PRT-N} ecein <2192> (5721) {V-PAN} ikmada <2429> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran