copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 8:51
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSetelah <1161> Ia tiba <2064> di <1519> rumah <3614> itu, maka tiada <3756> diberi-Nya <863> seorang <5100> pun masuk <1525> serta-Nya <4862>, melainkan <1487> <3361> Petrus <4074> dan <2532> Yahya <2491> dan <2532> Yakub <2385> dan <2532> bapa <3962> budak <3816> itu dengan ibunya <3384>.
TBSetibanya di rumah Yairus, Yesus tidak memperbolehkan seorangpun ikut masuk dengan Dia, kecuali Petrus, Yohanes dan Yakobus dan ayah anak itu serta ibunya.
BISSetelah sampai di rumah Yairus, Yesus tidak mengizinkan seorang pun masuk dengan Dia kecuali Petrus, Yohanes, Yakobus dan ibu bapak anak itu saja.
FAYHKetika mereka tiba di rumah Yairus, Yesus tidak membolehkan seorang pun masuk ke dalam kamar, kecuali Petrus, Yakobus, Yohanes, dan orang tua gadis itu.
DRFT_WBTCKetika Yesus tiba di rumah itu, Ia melarang semua orang masuk bersama Dia. Hanya Petrus, Yohanes, Yakobus, dan ibu bapa anak itu boleh ikut.
TLSetelah Ia tiba di rumah itu, maka tiada diberi-Nya seorang pun masuk serta-Nya, melainkan Petrus dan Yahya dan Yakub dan bapa budak itu dengan ibunya.
KSISetelah tiba di rumah Yairus, Isa tidak mengizinkan orang-orang masuk bersama-Nya kecuali Petrus, Yahya, Yakub, dan ayah ibu dari anak itu.
DRFT_SBSetelah datang kerumah itu, maka tiada diberinya seorang pun masuk sertanya, melainkan Petrus dan Yahya dan Yakub, dan bapa budak itu dengan ibunya.
BABABila Isa sudah sampai di rumah itu, dia t'ada kasi satu orang pun masok sama-sama dia, chuma Petrus, dan Yahya, dan Yakob, dan itu budak punya mak-bapa saja.
KL1863Habis masoek dalem itoe roemah, Toehan tidak kasih orang toeroet, melainken Petroes, dan Jakoboes, dan Johannes, dan iboe-bapanja itoe anak.
KL1870Hata tatkala Isa masoek kadalam roemah, tidak diberinja sa'orang djoeapon toeroet masoek, melainkan Peteroes dan Jakoeb dan Jahja dan iboe-bapa boedak itoe.
DRFT_LDKDan tatkala 'ija masokh kadalam rumah 'itu, maka tijada deberinja barang sa`awrang masokh, melajinkan Petrus, dan Jaxkhub, dan Jahhja, lagi bapa dan 'ibuw 'anakh parampuwan 'itu.
ENDESesampai dirumah, Jesus tidak membiarkan orang-orang masuk ketjuali Simon, Joanes dan Jakobus beserta bapa dan ibu anak itu.
TB_ITL_DRFSetibanya <2064> di <1519> rumah <3614> Yairus, Yesus tidak <3756> memperbolehkan <863> seorangpun <5100> ikut masuk <1525> dengan <4862> Dia <846>, kecuali <1487> Petrus <4074>, Yohanes <2491> dan <2532> Yakobus <2385> dan <2532> ayah <3962> anak <3816> itu serta <2532> ibunya <3384>.
AV#And <1161> when he came <1525> (5631) into <1519> the house <3614>, he suffered <863> (5656) no <3756> man <3762> to go in <1525> (5629), save <1508> Peter <4074>, and <2532> James <2385>, and <2532> John <2491>, and <2532> the father <3962> and <2532> the mother <3384> of the maiden <3816>.
BBEAnd when he came to the house he did not let any man go in with him, but only Peter and John and James, and the father of the girl and her mother.
MESSAGEGoing into the house, he wouldn't let anyone enter with him except Peter, John, James, and the child's parents.
NKJVWhen He came into the house, He permitted no one to go in except Peter, James, and John, and the father and mother of the girl.
PHILIPSThen when he came to the house, he would not allow anyone to go in with him except Peter, John and James, and the child's parents.
RWEBSTRAnd when he came into the house, he allowed no man to go in, except Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.
GWVJesus went into the house. He allowed no one to go with him except Peter, John, James, and the child's parents.
NETNow when he came to the house, Jesus* did not let anyone go in with him except Peter, John,* and James, and the child’s father and mother.
NET8:51 Now when he came to the house, Jesus1292 did not let anyone go in with him except Peter, John,1293 and James, and the child’s father and mother.
BHSSTR
LXXM
IGNTeiselywn <1525> (5631) de <1161> {AND HAVING ENTERED} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} oikian <3614> ouk <3756> {HOUSE} afhken <863> (5656) {HE DID NOT SUFFER} eiselyein <1525> (5629) {TO GO IN} oudena <3762> ei <1487> {ANY ONE (LIT. NO ONE)} mh <3361> {EXCEPT} petron <4074> {PETER} kai <2532> {AND} iakwbon <2385> {JAMES} kai <2532> {AND} iwannhn <2491> {JOHN,} kai <2532> {AND} ton <3588> {THE} patera <3962> {FATHER} thv <3588> {OF THE} paidov <3816> {CHILD} kai <2532> {AND} thn <3588> {THE} mhtera <3384> {MOTHER.}
WHelywn <2064> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} oikian <3614> {N-ASF} ouk <3756> {PRT-N} afhken <863> (5656) {V-AAI-3S} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN} tina <5100> {X-APN} sun <4862> {PREP} autw <846> {P-DSM} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} petron <4074> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} iwannhn <2491> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} iakwbon <2385> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} patera <3962> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} paidov <3816> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} mhtera <3384> {N-ASF}
TReiselywn <1525> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} oikian <3614> {N-ASF} ouk <3756> {PRT-N} afhken <863> (5656) {V-AAI-3S} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN} oudena <3762> {A-ASM} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} petron <4074> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} iakwbon <2385> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} iwannhn <2491> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} patera <3962> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} paidov <3816> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} mhtera <3384> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran