copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 6:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMereka datang untuk mendengar Yesus, dan untuk disembuhkan dari penyakit-penyakit mereka. Mereka yang kemasukan roh jahat datang juga dan disembuhkan.
TBMereka datang untuk mendengarkan Dia dan untuk disembuhkan dari penyakit mereka; juga mereka yang dirasuk oleh roh-roh jahat beroleh kesembuhan.
FAYH(6-17)
DRFT_WBTCMereka datang untuk mendengar Yesus dan untuk disembuhkan dari penyakit-penyakitnya. Ada juga yang diganggu oleh roh-roh jahat yang disembuhkan-Nya.
TLyang datang hendak mendengar Dia dan meminta sembuhkan penyakit mereka itu, dan orang yang dirasuk setan itu pun disembuhkan-Nya.
KSIMereka datang untuk mendengarkan Dia dan untuk minta disembuhkan dari penyakit mereka. Orang-orang yang dikuasai roh-roh jahat juga datang dan disembuhkan.
DRFT_SBDan orang yang dirasuk oleh jin yang najis itu pun disembuhkannya.
BABAdan orang yang kna kachau oleh jin yang najis pun sudah di-smbohkan.
KL1863Jang soedah dateng, maoe mendengar perkataan Toehan, dan sopaja segala penjakitnja disemboehken; dan lagi jang diganggoe setan nadjis, dia-orang samowa disemboehken djoega.
KL1870Jang telah datang hendak menengar perkataannja dan soepaja disemboehkannja segala penjakit mareka-itoe; maka segala orang jang di-oesik olih arwah nedjis pon disemboehkannja.
DRFT_LDKJang sudahlah datang 'akan menengar dija, dan 'akan desombohkan deri pada penjakit 2 nja, dan segala 'awrang jang terharu 'awleh hantu 2 jang nedjis: maka marika 'itu desombohkanlah.
ENDEMereka datang untuk mendengarkan pengadjaranNja dan untuk disembuhkan olehNja dari segala djenis penjakit. Dan lagi orang-orang jang dianiaja oleh roh djahat disembuhkanNja.
TB_ITL_DRFMereka datang untuk mendengarkan Dia dan <2532> untuk disembuhkan <2323> dari <575> penyakit mereka; juga mereka yang dirasuk <1776> oleh roh-roh <4151> jahat <169> beroleh kesembuhan.
TL_ITL_DRFyang datang hendak mendengar Dia dan <2532> meminta sembuhkan <1776> penyakit <575> mereka itu, dan orang yang dirasuk <4151> setan <169> itu pun disembuhkan-Nya <2323>.
AV#And <2532> they that were vexed <3791> (5746) with <5259> unclean <169> spirits <4151>: and <2532> they were healed <2323> (5712).
BBEAnd those who were troubled with unclean spirits were made well.
MESSAGEThey had come both to hear him and to be cured of their ailments. Those disturbed by evil spirits were healed.
NKJVas well as those who were tormented with unclean spirits. And they were healed.
PHILIPS(And even those who were troubled with evil spirits were cured.)
RWEBSTRAnd they that were tormented with unclean spirits: and they were healed.
GWVThey wanted to hear him and be cured of their diseases. Those who were tormented by evil spirits were cured.
NETand those who suffered from* unclean* spirits were cured.
NET6:18 and those who suffered from861 unclean862 spirits were cured.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} oi <3588> {THOSE} ocloumenoi <3791> (5746) {BESET} upo <5259> {BY} pneumatwn <4151> {SPIRITS} akayartwn <169> {UNCLEAN,} kai <2532> {AND} eyerapeuonto <2323> (5712) {THEY WERE HEALED.}
WHkai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} enocloumenoi <1776> (5746) {V-PPP-NPM} apo <575> {PREP} pneumatwn <4151> {N-GPN} akayartwn <169> {A-GPN} eyerapeuonto <2323> (5712) {V-IPI-3P}
TRkai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} ocloumenoi <3791> (5746) {V-PPP-NPM} upo <5259> {PREP} pneumatwn <4151> {N-GPN} akayartwn <169> {A-GPN} kai <2532> {CONJ} eyerapeuonto <2323> (5712) {V-IPI-3P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran