TL_ITL_DRF | Pada masa <5119> itulah orang akan mulai <756> berkata-kata <3004> kepada gunung <3735>: Timpalah <4098> <1909> kami <2248>! dan <2532> kepada bukit-bukit <1015>: Tutupilah <2572> kami <2248>! |
TB | Maka orang akan mulai berkata kepada gunung-gunung: Runtuhlah menimpa kami! dan kepada bukit-bukit: Timbunilah kami! |
BIS | Pada waktu itulah orang akan berkata kepada gunung-gunung, 'Timpalah kami!' Dan kepada bukit-bukit, 'Timbunilah kami!' |
FAYH | Umat manusia akan meminta agar gunung-gunung menimpa serta menghancurkan mereka, dan bukit-bukit menimbuni mereka.
|
DRFT_WBTC | Kemudian mereka akan berkata kepada gunung-gunung, 'Runtuhlah ke atas kami.' Kepada bukit-bukit mereka akan berkata, 'Timbunilah kami.' |
TL | Pada masa itulah orang akan mulai berkata-kata kepada gunung: Timpalah kami! dan kepada bukit-bukit: Tutupilah kami! |
KSI | Pada waktu itu, orang akan mulai berkata kepada gunung-gunung, 'Runtuhlah menimpa kami,' dan kepada bukit-bukit, 'Timbunilah kami!'
|
DRFT_SB | Maka pada masa itu barulah orang akan berkata kepada gunung-gunung, 'Timpalah ke atas kami,' dan kepada bukit-bukit, 'Tudungilah akan kami,' |
BABA | Itu jam orang nanti mula'i kata sama gunong-gunong, 'Timpakan kita;' dan sama bukit-bukit, 'Tutopkan-lah sama kita.' |
KL1863 | Kapan itoe dia-orang nanti moelai berkata sama segala goenoeng: {Yes 2:19; Hos 10:8; Wah 6:16; 9:6} Djatoh atas kita-orang; dan sama segala boekit: Toedoengilah kita-orang. |
KL1870 | Pada masa itoe mareka-itoe akan moelai berkata kapada segala goenoeng demikian: Timpalah kapada kami; dan kapada segala boekit: Toedoengilah akan kami! |
DRFT_LDK | Tatkala 'itu baharu marika 'itu 'akan berkata pada gunong 2; gugorlah ka`atas kamij: dan pada busut 2; tudonglah kamij. |
ENDE | Dan orang akan berkata kepada gunung-gunung: runtuhlah menimpa kami, dan kepada bukit-bukit: tutupilah kami. |
TB_ITL_DRF | /Maka <5119> orang akan mulai <756> berkata <3004> kepada gunung-gunung <3735>: Runtuhlah <4098> menimpa <1909> kami <2248>! dan <2532> kepada bukit-bukit <1015>: Timbunilah <2572> kami <2248>!* |
AV# | Then <5119> shall they begin <756> (5698) to say <3004> (5721) to the mountains <3735>, Fall <4098> (5628) on <1909> us <2248>; and <2532> to the hills <1015>, Cover <2572> (5657) us <2248>. |
BBE | And they will say to the mountains, Come down on us, and to the hills, Be a cover over us. |
MESSAGE | Then they'll start calling to the mountains, 'Fall down on us!' calling to the hills, 'Cover us up!' |
NKJV | "Then they will begin `to say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!"' |
PHILIPS | Then men will begin to say to the mountains, 'Fall upon us!' and will say to the hills, 'Cover us up!' |
RWEBSTR | Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us. |
GWV | Then people will say to the mountains, 'Fall on us!' and to the hills, 'Cover us!' |
NET | Then they will begin to say to the mountains,* ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Cover us!’* |
NET | 23:30 Then they will begin to say to the mountains,3217 sn The figure of crying out to the mountains ‘Fall on us!’ (appealing to creation itself to hide them from God’s wrath), means that a time will come when people will feel they are better off dead (Hos 10:8). ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Cover us!’3218 sn An allusion to Hos 10:8 (cf. Rev 6:16).
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | tote <5119> {THEN} arxontai <756> (5698) {SHALL THEY BEGIN} legein <3004> (5721) {TO SAY} toiv <3588> {TO THE} oresin <3735> {MOUNTAINS,} pesete <4098> (5628) {FALL} ef <1909> {UPON} hmav <2248> {US;} kai <2532> {AND} toiv <3588> {TO THE} bounoiv <1015> {HILLS,} kaluqate <2572> (5657) {COVER} hmav <2248> {US:} |
WH | tote <5119> {ADV} arxontai <756> (5698) {V-FMI-3P} legein <3004> (5721) {V-PAN} toiv <3588> {T-DPN} oresin <3735> {N-DPN} pesete <4098> (5628) {V-2AAM-2P} ef <1909> {PREP} hmav <2248> {P-1AP} kai <2532> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} bounoiv <1015> {N-DPM} kaluqate <2572> (5657) {V-AAM-2P} hmav <2248> {P-1AP} |
TR | tote <5119> {ADV} arxontai <756> (5698) {V-FMI-3P} legein <3004> (5721) {V-PAN} toiv <3588> {T-DPN} oresin <3735> {N-DPN} pesete <4098> (5628) {V-2AAM-2P} ef <1909> {PREP} hmav <2248> {P-1AP} kai <2532> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} bounoiv <1015> {N-DPM} kaluqate <2572> (5657) {V-AAM-2P} hmav <2248> {P-1AP} |