copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 20:46
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL"Jagalah dirimu daripada segala ahli Taurat, yang suka berjalan-jalan dengan berjubah panjang, dan lagi suka diberi hormat kepadanya di pasar, dan suka akan kursi yang kehormatan di dalam segala rumah sembahyang, dan akan tempat yang mulia di dalam perjamuan,
TB"Waspadalah terhadap ahli-ahli Taurat yang suka berjalan-jalan memakai jubah panjang dan suka menerima penghormatan di pasar, yang suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan di tempat terhormat dalam perjamuan,
BIS"Hati-hatilah terhadap guru-guru agama. Mereka suka berjalan-jalan dengan jubah yang panjang, dan suka dihormati di pasar-pasar. Mereka suka tempat-tempat terhormat di dalam rumah ibadat dan di pesta-pesta.
FAYH"Berhati-hatilah terhadap ahli-ahli agama ini! Karena mereka suka memakai jubah panjang dan mereka ingin dihormati bila berjalan di tempat umum. Mereka suka sekali duduk di tempat kehormatan di rumah ibadat maupun pada perjamuan.
DRFT_WBTC"Hati-hatilah terhadap guru Taurat. Mereka suka berjalan-jalan dengan jubah panjang. Mereka juga senang dihormati orang di pasar. Mereka suka duduk di tempat-tempat paling penting di rumah pertemuan. Begitu juga mereka senang duduk di tempat terhormat pada pesta-pesta.
KSI"Jagalah dirimu dari para ahli Kitab Suci Taurat yang suka berjalan-jalan dengan memakai jubah panjang, suka menerima penghormatan di pasar-pasar, dan suka duduk di tempat-tempat terhormat, baik di tempat-tempat ibadah maupun di tempat-tempat perjamuan.
DRFT_SB"Peliharakan dirimu dari pada kitab-kitab itu, yang suka berjalan-jalan dengan memakai jubah, dan suka ia akan beberapa salam dipasar, dan kursi-kursi yang mulia-mulia dalam rumah tempat sembahyangnya dan tempat yang mulia-mulia dalam perjamuan;
BABA"Jaga kamu punya diri deri-pada orang pnulis, yang suka jalan-jalan dngan baju panjang-panjang, dan suka trima orang punya tabek di pasar, dan suka krusi yang mulia-mulia di rumah smbahyang, dan tmpat yang mulia-mulia dalam perjamuan;
KL1863{Luk 11:43; Mat 23:5,6; Mar 12:38,39} Djagalah dirimoe dari katib-katib, jang soeka berdjalan dengan pake djoebah pandjang, dan soeka dapet tabeh-tabeh dipasar, dan jang soeka sama tampat doedoek jang moelia-moelia dalem mesdjid, dan tampat jang pertama dalem perdjamoewan.
KL1870Peliharakanlah dirimoe daripada segala katib, jang soeka berdjalan dengan memakai djoebah dan soeka bersalam-salaman dipasar dan doedoek ditempat kahormatan dalam masdjid dan ditempat jang moelia-moelia dalam perdjamoewan,
DRFT_LDKPaliharakanlah dirij kamu deri pada Katib 2, jang suka berdjalan berbadju pandjang, dan jang birahij menjambot pemberijan salam pada pakan 2, dan dudokh di`atas petarana 2 raja didalam Kanisah 2, dan meng`ambil kadudokan raja dalam perdjamuwan 2.
ENDEHendaklah kamu hati-hati terhadap kaum ahli taurat. Mereka gemar berdjalan berpakaian pandjang, ingin diberi salam dipasar, suka menduduki kursi-kursi terkemuka didalam sinagoga, dan tempat-tempat jang terhormat pada perdjamuan-perdjamuan;
TB_ITL_DRF/"Waspadalah <4337> terhadap <575> ahli-ahli Taurat <1122> yang suka <2309> berjalan-jalan <4043> memakai <1722> jubah panjang <4749> dan <2532> suka <5368> menerima penghormatan <783> di <1722> pasar <58>, yang suka duduk di tempat terdepan <4410> di <1722> rumah ibadat <4864> dan <2532> di tempat terhormat <4411> dalam <1722> perjamuan <1173>,*
TL_ITL_DRF"Jagalah <4337> dirimu daripada <575> segala ahli <1122> Taurat, yang suka <2309> berjalan-jalan <4043> dengan <1722> berjubah <4749> panjang, dan <2532> lagi suka <5368> diberi hormat <783> kepadanya di <1722> pasar <58>, dan <2532> suka akan kursi <4410> yang kehormatan di <1722> dalam segala rumah sembahyang <4864>, dan <2532> akan tempat yang mulia <4411> di <1722> dalam perjamuan <1173>,
AV#Beware <4337> (5720) of <575> the scribes <1122>, which <3588> desire <2309> (5723) to walk <4043> (5721) in <1722> long robes <4749>, and <2532> love <5368> (5723) greetings <783> in <1722> the markets <58>, and <2532> the highest seats <4410> in <1722> the synagogues <4864>, and <2532> the chief rooms <4411> at <1722> feasts <1173>;
BBEKeep away from the scribes, whose pleasure it is to go about in long robes, and to have words of respect said to them in the market-places, and to take the chief seats in the Synagogues and the first places at feasts;
MESSAGE"Watch out for the religion scholars. They love to walk around in academic gowns, preen in the radiance of public flattery, bask in prominent positions, sit at the head table at every church function.
NKJV"Beware of the scribes, who desire to go around in long robes, love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts,
PHILIPS"Be on your guard against the scribes, who enjoy walking round in long robes and love having men bow to them in public, getting front seats in the synagogue, and the best places at dinner parties
RWEBSTRBeware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the best places at feasts;
GWV"Beware of the scribes! They like to walk around in long robes and love to be greeted in the marketplaces, to have the front seats in the synagogues and the places of honor at dinners.
NET“Beware* of the experts in the law.* They* like walking around in long robes, and they love elaborate greetings* in the marketplaces and the best seats* in the synagogues* and the places of honor at banquets.
NET20:46 “Beware2863 of the experts in the law.2864 They2865 like walking around in long robes, and they love elaborate greetings2866 in the marketplaces and the best seats2867 in the synagogues2868 and the places of honor at banquets.
BHSSTR
LXXM
IGNTprosecete <4337> (5720) {BEWARE} apo <575> {OF} twn <3588> {THE} grammatewn <1122> {SCRIBES} twn <3588> {WHO} yelontwn <2309> (5723) {LIKE} peripatein <4043> (5721) {TO WALK} en <1722> {IN} stolaiv <4749> {ROBES,} kai <2532> {AND} filountwn <5368> (5723) {LOVE} aspasmouv <783> {SALUTATIONS} en <1722> {IN} taiv <3588> {THE} agoraiv <58> {MARKET PLACES} kai <2532> {AND} prwtokayedriav <4410> {FIRST SEATS} en <1722> {IN} taiv <3588> {THE} sunagwgaiv <4864> {SYNAGOGUES} kai <2532> {AND} prwtoklisiav <4411> {FIRST PLACES} en <1722> {IN} toiv <3588> {THE} deipnoiv <1173> {SUPPERS;}
WHprosecete <4337> (5720) {V-PAM-2P} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPM} grammatewn <1122> {N-GPM} twn <3588> {T-GPM} yelontwn <2309> (5723) {V-PAP-GPM} peripatein <4043> (5721) {V-PAN} en <1722> {PREP} stolaiv <4749> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} filountwn <5368> (5723) {V-PAP-GPM} aspasmouv <783> {N-APM} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} agoraiv <58> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} prwtokayedriav <4410> {N-APF} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} sunagwgaiv <4864> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} prwtoklisiav <4411> {N-APF} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} deipnoiv <1173> {N-DPN}
TRprosecete <4337> (5720) {V-PAM-2P} apo <575> {PREP} twn <3588> {T-GPM} grammatewn <1122> {N-GPM} twn <3588> {T-GPM} yelontwn <2309> (5723) {V-PAP-GPM} peripatein <4043> (5721) {V-PAN} en <1722> {PREP} stolaiv <4749> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} filountwn <5368> (5723) {V-PAP-GPM} aspasmouv <783> {N-APM} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} agoraiv <58> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} prwtokayedriav <4410> {N-APF} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} sunagwgaiv <4864> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} prwtoklisiav <4411> {N-APF} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} deipnoiv <1173> {N-DPN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran