copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 19:35
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMereka membawa keledai itu kepada Yesus, lalu mengalasinya dengan pakaian mereka dan menolong Yesus naik ke atasnya.
BISLalu mereka membawa anak keledai itu kepada Yesus. Kemudian mereka menaruh jubah mereka di atas keledai itu dan menolong Yesus naik ke atasnya.
FAYHLalu mereka pun membawa anak keledai itu kepada Yesus dan meletakkan pakaian mereka di atas punggung keledai untuk alas duduk Yesus.
DRFT_WBTCMereka membawa keledai itu kepada Yesus. Mereka meletakkan pakaian mereka di atas anak keledai itu, lalu mereka menaikkan Yesus ke atasnya.
TLLalu dibawanyalah kepada Yesus, dan dihamparkannya pakaiannya sendiri di atas anak keledai itu, serta didudukkannya Yesus di atasnya.
KSIKemudian mereka membawa keledai itu kepada Isa. Punggung keledai itu mereka alasi dengan pakaian mereka, lalu mereka membantu Isa naik ke atasnya.
DRFT_SBMaka dibawanya akan dia kepada Isa, serta dihamparkannya pakaiannya sendiri diatas keledai itu, lalu didudukannya Isa diatasnya.
BABADia-orang bawa itu anak kaldai k-pada Isa: dan bila dia-orang sudah champakkan dia-orang punya pakaian di atas itu kaldai, dia-orang kasi Isa dudok atas-nya.
KL1863{Yoh 12:14} Lantas dia-orang membawa dia sama Jesoes, {2Ra 9:13} dan habis ditarohken badjoe-badjoenja di-atas itoe koeldi, lantas dia-orang doedoekken Jesoes di-atasnja.
KL1870Maka dibawanja kapada Isa, laloe dihamparkannja badjoe-badjoenja di-atas kaldai itoe dan didoedoekkanja Isa di-atasnja.
DRFT_LDKMaka dehentarkannja dija 'itu kapada Xisaj. Dan satelah sudah debubohnja pakajin 2 nja di`atas kalidej muda 'itu, maka dedudokhkannja Xisaj di`atasnja 'itu.
ENDEMerekapun membawa keledai itu kepada Jesus dan setelah membentangkan pakaian mereka sendiri diatas punggung keledai, mereka menolong Jesus naik.
TB_ITL_DRFMereka membawa <71> keledai <4454> itu kepada <4314> Yesus <2424>, lalu <2532> mengalasinya <1977> <846> dengan pakaian <2440> mereka dan menolong <1913> Yesus <2424> naik ke atasnya <1913>. atasnya <846>.
TL_ITL_DRFLalu <2532> dibawanyalah <71> kepada <4314> Yesus <2424>, dan <2532> dihamparkannya <1977> pakaiannya <2440> sendiri di atas <1909> anak keledai <4454> itu, serta didudukkannya <1913> Yesus <2424> di atasnya.
AV#And <2532> they brought <71> (5627) him <846> to <4314> Jesus <2424>: and <2532> they cast <1977> (0) their <1438> garments <2440> upon <1909> <1977> (0) the colt <4454>, and <1977> (5660) they set <1913> (0) Jesus <2424> thereon <1913> (5656).
BBEAnd they took him to Jesus, and they put their clothing on the ass, and Jesus got on to him.
MESSAGEThey brought the colt to Jesus. Then, throwing their coats on its back, they helped Jesus get on.
NKJVThen they brought him to Jesus. And they threw their own clothes on the colt, and they set Jesus on him.
PHILIPSSo they brought it to Jesus and, throwing their cloaks upon the colt, mounted Jesus on its back.
RWEBSTRAnd they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus on it.
GWVThey brought the donkey to Jesus, put their coats on it, and helped Jesus onto it.
NETThen* they brought it to Jesus, threw their cloaks* on the colt,* and had Jesus get on* it.
NET19:35 Then2715 they brought it to Jesus, threw their cloaks2716 on the colt,2717 and had Jesus get on2718 it.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} hgagon <71> (5627) {THEY LED} auton <846> {IT} prov <4314> ton <3588> {TO} ihsoun <2424> {JESUS;} kai <2532> {AND} epirriqantev <1977> (5660) {HAVING CAST} eautwn <1438> ta <3588> {THEIR} imatia <2440> {GARMENTS} epi <1909> {ON} ton <3588> {THE} pwlon <4454> {COLT,} epebibasan <1913> (5656) ton <3588> {THEY PUT ON [IT]} ihsoun <2424> {JESUS.}
WHkai <2532> {CONJ} hgagon <71> (5627) {V-2AAI-3P} auton <846> {P-ASM} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} epiriqantev <1977> (5660) {V-AAP-NPM} autwn <846> {P-GPM} ta <3588> {T-APN} imatia <2440> {N-APN} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} pwlon <4454> {N-ASM} epebibasan <1913> (5656) {V-AAI-3P} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM}
TRkai <2532> {CONJ} hgagon <71> (5627) {V-2AAI-3P} auton <846> {P-ASM} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} epirriqantev <1977> (5660) {V-AAP-NPM} eautwn <1438> {F-3GPM} ta <3588> {T-APN} imatia <2440> {N-APN} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} pwlon <4454> {N-ASM} epebibasan <1913> (5656) {V-AAI-3P} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran