copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 19:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa berusaha untuk melihat orang apakah Yesus itu, tetapi ia tidak berhasil karena orang banyak, sebab badannya pendek.
BISIa ingin melihat siapa Yesus itu, tetapi karena orang terlalu banyak dan ia sendiri pendek, maka ia tidak berhasil melihat Yesus.
FAYHjuga berusaha melihat Yesus. Tetapi, karena ia terlalu pendek, ia tidak dapat melihat Yesus melalui orang banyak.
DRFT_WBTCIa ingin melihat siapa Yesus, tetapi ia tidak dapat melihat Dia, karena begitu banyak orang di pinggir jalan, sedangkan dia sendiri pendek.
TLMaka dicarinya jalan hendak melihat siapa gerangan Yesus itu, tetapi tiada dapat oleh sebab orang banyak, lagi ia rendah.
KSIOrang itu berusaha untuk mencari tahu manakah Isa di antara orang banyak itu. Akan tetapi, ia tidak dapat melihat-Nya sebab terlalu banyak orang dan ia sendiri pendek.
DRFT_SBMaka dicarinya jalan hendak melihat Isa siapakah dia itu, tiada juga dapat oleh sebab orang banyak, karena ia pendek.
BABADia chari jalan mau tengok siapa-kah Isa; ttapi ta'boleh sbab orang-banyak itu, dan kerna dia satu orang pendek.
KL1863Maka dia tjari-tjari maoe melihat Jesoes, siapakah dia; tetapi tidak bolih dari seseknja orang, karna orangnja rendah.
KL1870Maka ditjeharinja djalan hendak melihat Isa, siapa garangan ija, tetapi tadapat olih sebab orang banjak, karena Zacheoes itoelah orang jang rendah.
DRFT_LDKDan sukalah melihat Xisaj, sijapatah 'ija 'ada: hanja tijadalah 'ija sampat 'awleh karana raxijet, sebab 'ija 'adalah kitjil lembaganja.
ENDEIa ingin melihat siapakah Jesus itu, tetapi tidak dapat karena orang banjak dan ia berbadan pendek. Sebab itu ia lari
TB_ITL_DRFIa berusaha <2212> untuk melihat <1492> orang <1510> apakah <5101> Yesus <2424> itu, tetapi <2532> ia <1410> tidak <3756> berhasil <1410> karena orang banyak <3793>, sebab <3754> badannya <2244> pendek <3398>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> dicarinya <2212> jalan hendak melihat <1492> siapa <5101> gerangan <1510> Yesus <2424> itu, tetapi <2532> tiada <3756> dapat <1410> oleh <575> sebab orang banyak <3793>, lagi <3754> ia rendah <2244>.
AV#And <2532> he sought <2212> (5707) to see <1492> (5629) Jesus <2424> who <5101> he was <2076> (5748); and <2532> could <1410> (5711) not <3756> for <575> the press <3793>, because <3754> he was <2258> (5713) little <3398> of stature <2244>.
BBEMade an attempt to get a view of Jesus, and was not able to do so, because of the people, for he was a small man.
MESSAGEHe wanted desperately to see Jesus, but the crowd was in his way--he was a short man and couldn't see over the crowd.
NKJVAnd he sought to see who Jesus was, but could not because of the crowd, for he was of short stature.
PHILIPSwanting to see what sort of person Jesus was. But the crowd prevented him from doing so, for he was very short.
RWEBSTRAnd he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.
GWVHe tried to see who Jesus was. But Zacchaeus was a small man, and he couldn't see Jesus because of the crowd.
NETHe* was trying to get a look at Jesus,* but being a short man he could not see over the crowd.*
NET19:3 He2627 was trying to get a look at Jesus,2628 but being a short man he could not see over the crowd.2629
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ezhtei <2212> (5707) {HE WAS SEEKING} idein <1492> (5629) ton <3588> {TO SEE} ihsoun <2424> {JESUS--} tiv <5101> {WHO} estin <2076> (5748) {HE IS:} kai <2532> ouk <3756> {AND} hdunato <1410> (5711) {HE WAS NOT ABLE} apo <575> {FOR} tou <3588> {THE} oclou <3793> {CROWD,} oti <3754> th <3588> {BECAUSE} hlikia <2244> {IN STATURE} mikrov <3398> {SMALL} hn <2258> (5713) {HE WAS.}
WHkai <2532> {CONJ} ezhtei <2212> (5707) {V-IAI-3S} idein <1492> (5629) {V-2AAN} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} tiv <5101> {I-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} hdunato <1410> (5711) {V-INI-3S-ATT} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} oclou <3793> {N-GSM} oti <3754> {CONJ} th <3588> {T-DSF} hlikia <2244> {N-DSF} mikrov <3398> {A-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S}
TRkai <2532> {CONJ} ezhtei <2212> (5707) {V-IAI-3S} idein <1492> (5629) {V-2AAN} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} tiv <5101> {I-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} hdunato <1410> (5711) {V-INI-3S-ATT} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} oclou <3793> {N-GSM} oti <3754> {CONJ} th <3588> {T-DSF} hlikia <2244> {N-DSF} mikrov <3398> {A-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran