copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 18:38
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka <2532> berseru-serulah <994> ia, katanya <3004>, "Ya Yesus <2424>, Anak <5207> Daud <1138>, kasihankanlah <1653> hamba <3165>."
TBLalu ia berseru: "Yesus, Anak Daud, kasihanilah aku!"
BISMaka orang buta itu berteriak, "Yesus, anak Daud! Kasihanilah saya!"
FAYHMaka orang buta itu berseru, "Yesus, Anak Daud, kasihanilah saya!"
DRFT_WBTCOrang buta itu berkata dengan kuat, "Yesus, Anak Daud, kasihanilah aku."
TLMaka berseru-serulah ia, katanya, "Ya Yesus, Anak Daud, kasihankanlah hamba."
KSIKarena itu ia berseru keras-keras, "Ya Isa, ya Anak Daud, kasihanilah aku!"
DRFT_SBMaka berserulah ia, katanya, "Hai Isa anak Daud kasihankanlah hamba."
BABADan dia bertriak-triak kata, "Ya Isa, ya anak Da'ud, ksiankan-lah sama sahya."
KL1863Lantas dia berseroe, katanja: Ja Jesoes, ja Anak-Dawoed! kasihanken sama saja!
KL1870Maka berseroelah ija, katanja: Ja Isa, ja poetera Da'oed, kasihankan apalah sehaja!
DRFT_LDKMaka bersarulah 'ija, sombahnja: hej Xisaj 'anakh Da`ud, kasijankanlah patek.
ENDEDengan suara njaring iapun berseru: Jesus, putera David, kasihanilah saja.
TB_ITL_DRFLalu <2532> ia berseru <994>: "Yesus <2424>, Anak <5207> Daud <1138>, kasihanilah <1653> aku <3165>!"
AV#And <2532> he cried <994> (5656), saying <3004> (5723), Jesus <2424>, [thou] Son <5207> of David <1138>, have mercy <1653> (5657) on me <3165>.
BBEAnd he said in a loud voice, Jesus, Son of David, have mercy on me.
MESSAGEHe yelled, "Jesus! Son of David! Mercy, have mercy on me!"
NKJVAnd he cried out, saying, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
PHILIPSSo he shouted out, "Jesus, Son of David, have pity on me!"
RWEBSTRAnd he cried, saying, Jesus, [thou] Son of David, have mercy on me.
GWVThen the blind man shouted, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
NETSo* he called out,* “Jesus, Son of David,* have mercy* on me!”
NET18:38 So2602 he called out,2603 “Jesus, Son of David,2604 have mercy2605 on me!”
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ebohsen <994> (5656) {HE CALLED OUT} legwn <3004> (5723) {SAYING,} ihsou <2424> {JESUS,} uie <5207> {SON} dabid <1138> {OF DAVID,} elehson <1653> (5657) {HAVE PITY ON} me <3165> {ME.}
WHkai <2532> {CONJ} ebohsen <994> (5656) {V-AAI-3S} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} ihsou <2424> {N-VSM} uie <5207> {N-VSM} dauid <1138> {N-PRI} elehson <1653> (5657) {V-AAM-2S} me <3165> {P-1AS}
TRkai <2532> {CONJ} ebohsen <994> (5656) {V-AAI-3S} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} ihsou <2424> {N-VSM} uie <5207> {N-VSM} dabid <1138> {N-PRI} elehson <1653> (5657) {V-AAM-2S} me <3165> {P-1AS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran