TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> dahulu <4412> daripada itu tak <1163> dapat tiada Ia merasai banyak <4183> sengsara <3958>, dan <2532> ditolak <593> oleh bangsa <1074> ini <3778>. |
TB | Tetapi Ia harus menanggung banyak penderitaan dahulu dan ditolak oleh angkatan ini. |
BIS | Tetapi mula-mula Ia harus banyak menderita dan tidak diterima oleh orang-orang zaman ini. |
FAYH | Tetapi sebelum itu Aku harus mengalami banyak penderitaan dan ditolak oleh seluruh bangsa ini.
|
DRFT_WBTC | Tetapi pertama-tama Anak Manusia harus menderita banyak hal, dan dibunuh oleh orang di zaman-Nya. |
TL | Tetapi dahulu daripada itu tak dapat tiada Ia merasai banyak sengsara, dan ditolak oleh bangsa ini. |
KSI | Tetapi sebelum hal itu terjadi, tak dapat tidak Anak Manusia harus mengalami banyak penderitaan dan ditolak oleh orang-orang dari generasi ini.
|
DRFT_SB | Tetapi dahulu dari pada itu, tak dapat tiada ia kan merasai banyak perkara, dan ditolak pula oleh orang jaman ini. |
BABA | Ttapi dhulu deri itu dia msti tanggong banyak sngsara, dan msti kna tolak oleh ini jman punya orang. |
KL1863 | {Luk 9:22; 18:31; 24:6,7; Mat 16:21; 17:22; 20:18; Mar 8:31; 9:31; 10:33} Tetapi lebih doeloe patoet dia kena banjak sangsara dan diboewang dari ini bangsa. |
KL1870 | Tetapi tadapat tidak ija merasai banjak sangsara dehoeloe dan ijapon akan ditoelak olih bangsa ini. |
DRFT_LDK | Tetapi saharosnja 'ija dihulu merasa banjakh sangsara, dan debowangkan 'awleh bangsa 'ini. |
ENDE | Tetapi sebelum hari itu, perlulah Ia menderita banjak sengsara dan dibuang oleh kaum zaman ini. |
TB_ITL_DRF | /Tetapi <1161> Ia harus <1163> menanggung banyak <4183> penderitaan <3958> dahulu <4412> dan <2532> ditolak <593> oleh <575> angkatan <1074> ini <3778>.* |
AV# | But <1161> first <4412> must <1163> (5748) he <846> suffer <3958> (5629) many things <4183>, and <2532> be rejected <593> (5683) of <575> this <5026> generation <1074>. |
BBE | But first, he will have to undergo much and be put on one side by this generation. |
MESSAGE | But first it's necessary that he suffer many things and be turned down by the people of today. |
NKJV | "But first He must suffer many things and be rejected by this generation. |
PHILIPS | But before that happens, he must go through much suffering and be utterly rejected by this generation. |
RWEBSTR | But first he must suffer many things, and be rejected by this generation. |
GWV | But first he must suffer a lot and be rejected by the people of his day. |
NET | But first he must* suffer many things and be rejected by this generation. |
NET | 17:25 But first he must2468 sn The Son of Man’s suffering and rejection by this generation is another “it is necessary” type of event in God’s plan (Luke 4:43; 24:7, 26, 44) and the fifth passion prediction in Luke’s account (9:22, 44; 12:50; 13:32-33; for the last, see 18:32-33). suffer many things and be rejected by this generation.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | prwton <4412> de <1161> {BUT FIRST} dei <1163> (5904) {IT BEHOOVES} auton <846> {HIM} polla <4183> {MANY THINGS} payein <3958> (5629) {TO SUFFER,} kai <2532> {AND} apodokimasyhnai <593> (5683) {TO BE REJECTED} apo <575> thv <3588> {OF} geneav <1074> {GENERATION} tauthv <3778> {THIS.} |
WH | prwton <4412> {ADV} de <1161> {CONJ} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} auton <846> {P-ASM} polla <4183> {A-APN} payein <3958> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} apodokimasyhnai <593> (5683) {V-APN} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} geneav <1074> {N-GSF} tauthv <3778> {D-GSF} |
TR | prwton <4412> {ADV} de <1161> {CONJ} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} auton <846> {P-ASM} polla <4183> {A-APN} payein <3958> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} apodokimasyhnai <593> (5683) {V-APN} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} geneav <1074> {N-GSF} tauthv <3778> {D-GSF} |