BIS | Saya ada akal; apabila saya sudah dipecat, saya harus mempunyai banyak kawan yang mau menampung saya di rumah mereka!' |
TB | Aku tahu apa yang akan aku perbuat, supaya apabila aku dipecat dari jabatanku sebagai bendahara, ada orang yang akan menampung aku di rumah mereka. |
FAYH | Aku ada akal! Setelah meninggalkan tempat ini nanti, pasti aku akan mempunyai banyak teman yang memperhatikan aku.'
|
DRFT_WBTC | Aku tahu yang harus kubuat supaya apabila aku dikeluarkan sebagai pengurus harta itu, orang akan mau menerimaku di rumah mereka.' |
TL | Aku tahu juga apa yang hendak kuperbuat, apabila aku dipecat daripada jawatan jurukunci ini, supaya dapat aku diterima kelak di dalam rumah orang. |
KSI | Aku tahu sekarang apa yang harus kulakukan supaya setelah aku dipecat, ada orang yang mau menerimaku di rumahnya.'
|
DRFT_SB | Aku tahu juga apa yang hendak kuperbuat, supaya apabila kau terpecat dari pada jawatan juru kunci ini aku diterima kelak dalam rumah orang." |
BABA | Sahya tahu apa mau buat, spaya bila sahya kna tolak deri-pada kerja juru-kunchi ini orang boleh sambot sahya masok rumah-rumah-nya.' |
KL1863 | Akoe taoe maoe boewat apa, sopaja kapan akoe soedah dapet lepas dari pakerdjaankoe, dia-orang maoe tarima sama akoe dalem roemah-roemahnja. |
KL1870 | Bahwa tahoelah akoe barang jang baik koeboewat, soepaja apabila akoe dipetjatkan daripada djawatankoe ini, bolih akoe diterima olih mareka-itoe dalam roemah-roemahnja. |
DRFT_LDK | Bejta meng`atahuwij 'apa haros bejta berbowat, sopaja, manakala bejta 'akan habis terpitjat deri pada perbendaharijan, 'awrang menjambot bejta kadalam rumah 2 nja. |
ENDE | Ha, saja tahu apa jang hendak kuperbuat, supaja setelah dipetjat saja diterima orang dalam rumah mereka. |
TB_ITL_DRF | /Aku tahu <1097> apa <5101> yang akan aku perbuat <4160>, supaya <2443> apabila <3752> aku dipecat <3179> dari <1537> jabatanku sebagai bendahara <3622>, ada orang yang akan menampung <1209> aku <3165> di <1519> rumah <3624> mereka <1438>.* |
TL_ITL_DRF | Aku tahu <1097> juga apa <5101> yang hendak kuperbuat <4160>, apabila <3752> aku dipecat <3179> daripada <1537> jawatan <3622> jurukunci <1438> ini, supaya <2443> <1209> dapat aku <3165> diterima <1519> kelak di dalam <1519> rumah <3624> orang. |
AV# | I am resolved <1097> (5627) what <5101> to do <4160> (5692), that <2443>, when <3752> I am put out <3179> (5686) of the stewardship <3622>, they may receive <1209> (5667) me <3165> into <1519> their <846> houses <3624>. |
BBE | I have come to a decision what to do, so that when I am put out of my position they will take me into their houses. |
MESSAGE | Ah, I've got a plan. Here's what I'll do...then when I'm turned out into the street, people will take me into their houses.' |
NKJV | `I have resolved what to do, that when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.' |
PHILIPS | Ah, I know what I'll do so that when I lose my position people will welcome me into their homes!' |
RWEBSTR | I am resolved what to do, that, when I am removed from the stewardship, they may receive me into their houses. |
GWV | I know what I'll do so that people will welcome me into their homes when I've lost my job.' |
NET | I know* what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.’* |
NET | 16:4 I know2310 tn This is a dramatic use of the aorist and the verse is left unconnected to the previous verse by asyndeton, giving the impression of a sudden realization. what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.’2311 sn Thinking ahead, the manager develops a plan to make people think kindly of him (welcome me into their homes).
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | egnwn <1097> (5627) {I KNOW} ti <5101> {WHAT} poihsw <4160> (5692) {I WILL DO,} ina <2443> {THAT,} otan <3752> {WHEN} metastayw <3179> (5686) {I SHALL HAVE BEEN REMOVED [FROM]} thv <3588> {THE} oikonomiav <3622> {STEWARDSHIP,} dexwntai <1209> (5667) {THEY MAY RECEIVE} me <3165> {ME} eiv <1519> touv <3588> {INTO} oikouv <3624> autwn <846> {THEIR HOUSES.} |
WH | egnwn <1097> (5627) {V-2AAI-1S} ti <5101> {I-ASN} poihsw <4160> (5692) {V-FAI-1S} ina <2443> {CONJ} otan <3752> {CONJ} metastayw <3179> (5686) {V-APS-1S} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} oikonomiav <3622> {N-GSF} dexwntai <1209> (5667) {V-ADS-3P} me <3165> {P-1AS} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} oikouv <3624> {N-APM} eautwn <1438> {F-3GPM} |
TR | egnwn <1097> (5627) {V-2AAI-1S} ti <5101> {I-ASN} poihsw <4160> (5692) {V-FAI-1S} ina <2443> {CONJ} otan <3752> {CONJ} metastayw <3179> (5686) {V-APS-1S} thv <3588> {T-GSF} oikonomiav <3622> {N-GSF} dexwntai <1209> (5667) {V-ADS-3P} me <3165> {P-1AS} eiv <1519> {PREP} touv <3588> {T-APM} oikouv <3624> {N-APM} autwn <846> {P-GPM} |