copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 15:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTetapi tatkala anak Bapa ini balik yang sudah menelan harta bapa itu dengan perempuan sundal, maka bapa sembelihkan dia anak lembu yang tambun itu.
TBTetapi baru saja datang anak bapa yang telah memboroskan harta kekayaan bapa bersama-sama dengan pelacur-pelacur, maka bapa menyembelih anak lembu tambun itu untuk dia.
BISAnak Ayah itu sudah menghabiskan kekayaan Ayah dengan perempuan pelacur, tetapi begitu ia kembali, Ayah menyembelih anak sapi yang gemuk untuk dia!'
FAYHTetapi, ketika datang anak Bapa yang sudah menghabiskan uang Bapa untuk berfoya-foya dengan pelacur, Bapa mengadakan pesta dengan menyembelih anak lembu yang paling gemuk.'
DRFT_WBTCTetapi ketika anak yang menghabiskan uangmu dengan pelacur-pelacur itu kembali, engkau menyembelih anak sapi yang gemuk untuk dia.'
KSITetapi sekarang, ketika datang anak Ayah yang sudah menghabiskan harta Ayah dengan perempuan-perempuan pelacur, Ayah menyembelih anak lembu yang gemuk baginya.'
DRFT_SBTetapi apabila datang anak bapa yang sudah habis memakan harta bapa itu dengan perempuan sundal ini, maka bapa menyembelih baginya anak lembu yang tambun."
BABAttapi bila bapa punya anak ini datang, yang sudah habis makan bapa punya herta dngan prempuan sundal, bapa sudah potongkan anak-lmbu yang gmok kerna dia.'
KL1863Tetapi serta anakmoe itoe dateng, jang soedah habisken barang-barangmoe dengan perampoewan soendal, lantas bapa menjembelehken dia itoe sapi moeda jang gemok.
KL1870Tetapi beharoe datang anak bapa ini, jang telah memboroskan harta bapa dengan perempoewan soendal, maka bapa menjembeleh akandia anak lemboe jang tamboen itoe!
DRFT_LDKTetapi manakala sudah datang 'anakhmu 'ini, jang sudah mentjekekh hidop 2 anmu dengan sondal 2 maka 'angkaw sudah membantej padanja lembuw muda jang bertambon 'itu.
ENDETetapi bagi anakmu jang telah memboroskan hartamu bersama pelatjur-pelatjur dan kini pulang, bapa menjembelih anak lembu jang tambun itu.
TB_ITL_DRF/Tetapi <1161> baru saja datang <2064> anak <5207> bapa <4675> yang telah memboroskan <2719> harta kekayaan <979> bapa <4675> bersama-sama dengan <3326> pelacur-pelacur <4204>, maka bapa menyembelih <2380> anak lembu <3448> tambun <4618> itu <3778> untuk dia <846>.*
TL_ITL_DRFTetapi <1161> tatkala <3753> anak <5207> Bapa <4675> ini <3778> balik yang sudah menelan <2719> <4675> harta <979> bapa itu dengan <3326> perempuan sundal <4204>, maka bapa sembelihkan <2064> <2380> dia <846> anak lembu <3448> yang tambun <4618> itu.
AV#But <1161> as soon as <3753> this <3778> thy <4675> son <5207> was come <2064> (5627), which <3588> hath devoured <2719> (5631) thy <4675> living <979> with <3326> harlots <4204>, thou hast killed <2380> (5656) for him <846> the fatted <4618> calf <3448>.
BBEBut when this your son came, who has been wasting your property with bad women, you put to death the fat young ox for him.
MESSAGEThen this son of yours who has thrown away your money on whores shows up and you go all out with a feast!'
NKJV`But as soon as this son of yours came, who has devoured your livelihood with harlots, you killed the fatted calf for him.'
PHILIPSBut when this son of yours arrives, who has spent all your money on prostitutes, for him you kill the fatted calf!'
RWEBSTRBut as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
GWVBut this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came home, you killed the fattened calf for him.'
NETBut when this son of yours* came back, who has devoured* your assets with prostitutes,* you killed the fattened calf* for him!’
NET15:30 But when this son of yours2289 came back, who has devoured2290 your assets with prostitutes,2291 you killed the fattened calf2292 for him!’
BHSSTR
LXXM
IGNTote <3753> de <1161> o <3588> {BUT WHEN} uiov <5207> sou <4675> {THY SON} outov <3778> {THIS} o <3588> {WHO} katafagwn <2719> (5631) {DEVOURED} sou <4675> ton <3588> {THY} bion <979> {LIVING} meta <3326> {WITH} pornwn <4204> {HARLOTS} hlyen <2064> (5627) {CAME,} eyusav <2380> (5656) {THOU DIDST KILL} autw <846> {FOR HIM} ton <3588> {THE} moscon <3448> ton <3588> {CALF} siteuton <4618> {FATTENED.}
WHote <3753> {ADV} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} outov <3778> {D-NSM} o <3588> {T-NSM} katafagwn <2719> (5631) {V-2AAP-NSM} sou <4675> {P-2GS} ton <3588> {T-ASM} bion <979> {N-ASM} meta <3326> {PREP} pornwn <4204> {N-GPF} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} eyusav <2380> (5656) {V-AAI-2S} autw <846> {P-DSM} ton <3588> {T-ASM} siteuton <4618> {A-ASM} moscon <3448> {A-ASM}
TRote <3753> {ADV} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} sou <4675> {P-2GS} outov <3778> {D-NSM} o <3588> {T-NSM} katafagwn <2719> (5631) {V-2AAP-NSM} sou <4675> {P-2GS} ton <3588> {T-ASM} bion <979> {N-ASM} meta <3326> {PREP} pornwn <4204> {N-GPF} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} eyusav <2380> (5656) {V-AAI-2S} autw <846> {P-DSM} ton <3588> {T-ASM} moscon <3448> {A-ASM} ton <3588> {T-ASM} siteuton <4618> {A-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran