copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 14:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF/Yang lain lagi <2087> berkata <2036>: Aku baru kawin <1060> dan <2532> karena <1223> itu <5124> aku <1410> tidak <3756> dapat <1410> datang <2064>.*
TBYang lain lagi berkata: Aku baru kawin dan karena itu aku tidak dapat datang.
BISYang lain lagi berkata, 'Saya baru saja kawin, karena itu saya tidak dapat datang.'
FAYHYang lain lagi baru saja menikah; karena itu, ia tidak dapat datang.
DRFT_WBTCYang lain lagi mengatakan, 'Aku baru menikah karena itu aku tidak dapat datang.'
TLMaka kata yang lain pula: Aku baharu kawin, sebab itu aku tiada boleh datang.
KSIYang lain lagi berkata, 'Aku baru menikah, jadi aku tidak dapat datang.'
DRFT_SBMaka kata orang lain pula, aku baru kawin sebab itu tak boleh aku datang."
BABADan lain orang pula kata, 'Sahya bharu kahwin, sbab itu sahya ta'boleh datang.'
KL1863Maka kata sa-orang lain lagi: Saja baroe kawin, dari itoe tra-sempet saja dateng.
KL1870Maka kata jang lain poela: Beharoe ini akoe berbini, maka sebab itoe tabolih datang akoe.
DRFT_LDKMaka sa`awrang lajin pawn berkatalah; bejta sudah kahawin sa`awrang parampuwan, maka sebab 'itu tijada bejta sampat datang.
ENDEJang lain pula berkata: Aku baru-baru ini nikah, djadi tidak dapat aku datang.
TL_ITL_DRFMaka <2532> kata <2036> yang lain <2087> pula: Aku baharu <1135> kawin <1060>, sebab <1223> itu aku <5124> tiada <3756> boleh <1410> datang <2064>.
AV#And <2532> another <2087> said <2036> (5627), I have married <1060> (5656) a wife <1135>, and <2532> therefore <1223> <5124> I cannot <3756> <1410> (5736) come <2064> (5629).
BBEAnd another said, I have been married, and so I am not able to come.
MESSAGE"And yet another said, 'I just got married and need to get home to my wife.'
NKJV"Still another said, `I have married a wife, and therefore I cannot come.'
PHILIPSAnd another one said, 'I have just got married and I am sure you will understand I cannot come.'
RWEBSTRAnd another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
GWVStill another said, 'I recently got married, and that's why I can't come.'
NETAnother* said, ‘I just got married, and I cannot come.’*
NET14:20 Another2152 said, ‘I just got married, and I cannot come.’2153
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} eterov <2087> {ANOTHER} eipen <2036> (5627) {SAID,} gunaika <1135> {A WIFE} eghma <1060> (5656) {I HAVE MARRIED,} kai <2532> {AND} dia <1223> {BECAUSE OF} touto <5124> ou <3756> {THIS} dunamai <1410> (5736) {I AM UNABLE} elyein <2064> (5629) {TO COME.}
WHkai <2532> {CONJ} eterov <2087> {A-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} gunaika <1135> {N-ASF} eghma <1060> (5656) {V-AAI-1S} kai <2532> {CONJ} dia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} ou <3756> {PRT-N} dunamai <1410> (5736) {V-PNI-1S} elyein <2064> (5629) {V-2AAN}
TRkai <2532> {CONJ} eterov <2087> {A-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} gunaika <1135> {N-ASF} eghma <1060> (5656) {V-AAI-1S} kai <2532> {CONJ} dia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} ou <3756> {PRT-N} dunamai <1410> (5736) {V-PNI-1S} elyein <2064> (5629) {V-2AAN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran