TB_ITL_DRF | /Bukankah perempuan <2364> ini <3778>, yang <3739> sudah delapan belas <3638> tahun <2094> diikat <1210> oleh Iblis <4567>, harus <1163> dilepaskan <3089> dari <575> ikatannya <1199> itu <5127>, karena ia <1163> adalah <1510> keturunan Abraham <11>?"* |
TB | Bukankah perempuan ini, yang sudah delapan belas tahun diikat oleh Iblis, harus dilepaskan dari ikatannya itu, karena ia adalah keturunan Abraham?" |
BIS | Nah, di sini sekarang ada seorang wanita keturunan Abraham, yang sudah delapan belas tahun lamanya terikat oleh Iblis. Apakah ia tidak boleh dilepaskan dari ikatannya itu pada hari Sabat?" |
FAYH | Salahkah Aku jika melepaskan perempuan Yahudi ini dari ikatan si Iblis yang sudah menguasai dia delapan belas tahun lamanya, hanya karena hari ini hari Sabat?"
|
DRFT_WBTC | Perempuan ini adalah seorang keturunan Abraham. Ia telah diikat oleh setan selama 18 tahun. Apakah salah jika ia dibebaskan pada hari Sabat?" |
TL | Akan tetapi perempuan ini, seorang anak Ibrahim, yang diikat oleh setan, wah, sudah delapan belas tahun lamanya, tiadakah patut ia dilepaskan daripada pengikat ini pada hari Sabbat?" |
KSI | Ibu ini adalah keturunan Nabi Ibrahim. Sudah delapan belas tahun lamanya ia diikat oleh kuasa setan. Tidak bolehkah ia dilepaskan dari ikatan itu pada hari Sabat?"
|
DRFT_SB | Adapun perempuan ini, yaitu seorang anak Ibrahim yang diikat oleh setan sudah delapan belas tahun lamanya, bukankah patut ia dilepaskan dari pada ikatan ini pada hari perhentian? |
BABA | Dan ini prempuan, satu anak Ibrahim, yang sudah terikat oleh Setan lapan-blas tahun punya lama, t'ada-kah patut dia di-lpaskan deri-pada ini ikatan tempo hari-perhentian?" |
KL1863 | Maka lihat ini sa-orang anak Ibrahim, jang di-iket setan soedah delapan-blas taoen lamanja, boekan patoet dia dilepasken dari ini iketan pada hari sabat? |
KL1870 | Maka adapon perempoewan ini, sa'orang anak Iberahim, jang terikat olih sjaitan, wah, sampai soedah doelapan-belas tahoen lamanja, boekankah patoet ijapon dilepaskan daripada ikatan ini pada hari sabat djoega? |
DRFT_LDK | Maka parampuwan 'ini, jang 'ada 'anakh 'Ibrahim, jang SJejthan sudahlah meng`ikat sasonggoh 2 dawlapan belas tahon lamanja, bukankah sudah 'ada hhalal 'ija de`awrejkan deri pada peng`ikat 'ini pada harij sabtu? |
ENDE | Tetapi wanita seorang anak Abraham ini, sudah selama delapanbelas tahun terikat oleh roh djahat, adakah tidak patut ia dilepaskan dari ikatan itu pada Sabat djuga? |
TL_ITL_DRF | Akan tetapi <1161> perempuan <2364> ini, seorang anak Ibrahim <11>, yang <3739> diikat <1210> oleh setan, wah <1176>, sudah delapan <3638> belas tahun <2094> lamanya, tiadakah <3756> patut <1163> ia dilepaskan <3089> daripada <575> pengikat <1199> ini <5127> pada hari <2250> Sabbat <4521>?" |
AV# | And <1161> ought <1163> (5713) not <3756> this woman <5026>, being <5607> (5752) a daughter <2364> of Abraham <11>, whom <3739> Satan <4567> hath bound <1210> (5656), lo <2400> (5628), these eighteen <1176> <2532> <3638> years <2094>, be loosed <3089> (5683) from <575> this <5127> bond <1199> on the sabbath <4521> day <2250>? |
BBE | And is it not right for this daughter of Abraham, who has been in the power of Satan for eighteen years, to be made free on the Sabbath? |
MESSAGE | So why isn't it all right for me to untie this daughter of Abraham and lead her from the stall where Satan has had her tied these eighteen years?" |
NKJV | "So ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has boundthink of itfor eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath?" |
PHILIPS | This woman, a daughter of Abraham, whom you all know Satan has kept bound for eighteen yearssurely she should be released from such bonds on the Sabbath day!" |
RWEBSTR | And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, to be loosed from this bond on the sabbath day? |
GWV | Now, here is a descendant of Abraham. Satan has kept her in this condition for 18 years. Isn't it right to free her on the day of worship?" |
NET | Then* shouldn’t* this woman, a daughter of Abraham whom Satan* bound for eighteen long* years, be released from this imprisonment* on the Sabbath day?” |
NET | 13:16 Then2008 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement. shouldn’t2009 tn Grk “is it not necessary that.” Jesus argues that no other day is more appropriate to heal a descendant of Abraham than the Sabbath, the exact opposite view of the synagogue leader. this woman, a daughter of Abraham whom Satan2010 sn Note that this is again a battle between Satan and God; see 11:18-23. bound for eighteen long2011 tn The word “long” reflects the emphasis added in the Greek text by ἰδού (idou). See BDAG 468 s.v. 1. years, be released from this imprisonment2012 tn Or “bondage”; Grk “bond.” on the Sabbath day?”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | tauthn <3778> de <1161> {AND THIS [WOMAN],} yugatera <2364> {A DAUGHTER} abraam <11> {OF ABRAHAM} ousan <5607> (5752) {BEING,} hn <3739> {WHOM} edhsen <1210> (5656) o <3588> {HAS BOUND} satanav <4567> {SATAN,} idou <2400> (5628) {LO,} deka <1176> kai <2532> oktw <3638> {EIGHTEEN} eth <2094> ouk <3756> {YEARS,} edei <1163> (5900) {OUGHT [SHE] NOT} luyhnai <3089> (5683) {TO BE LOOSED} apo <575> tou <3588> {FROM} desmou <1199> toutou <5127> {THIS BOND} th <3588> {ON THE} hmera <2250> tou <3588> {DAY} sabbatou <4521> {SABBATH?} |
WH | tauthn <3778> {D-ASF} de <1161> {CONJ} yugatera <2364> {N-ASF} abraam <11> {N-PRI} ousan <1510> (5752) {V-PXP-ASF} hn <3739> {R-ASF} edhsen <1210> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} satanav <4567> {N-NSM} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} deka <1176> {A-NUI} kai <2532> {CONJ} oktw <3638> {A-NUI} eth <2094> {N-APN} ouk <3756> {PRT-N} edei <1163> (5900) {V-IQI-3S} luyhnai <3089> (5683) {V-APN} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} desmou <1199> {N-GSM} toutou <5127> {D-GSM} th <3588> {T-DSF} hmera <2250> {N-DSF} tou <3588> {T-GSN} sabbatou <4521> {N-GSN} |
TR | tauthn <3778> {D-ASF} de <1161> {CONJ} yugatera <2364> {N-ASF} abraam <11> {N-PRI} ousan <1510> (5752) {V-PXP-ASF} hn <3739> {R-ASF} edhsen <1210> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} satanav <4567> {N-NSM} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} deka <1176> {A-NUI} kai <2532> {CONJ} oktw <3638> {A-NUI} eth <2094> {N-APN} ouk <3756> {PRT-N} edei <1163> (5900) {V-IQI-3S} luyhnai <3089> (5683) {V-APN} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} desmou <1199> {N-GSM} toutou <5127> {D-GSM} th <3588> {T-DSF} hmera <2250> {N-DSF} tou <3588> {T-GSN} sabbatou <4521> {N-GSN} |