copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 11:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTetapi adalah beberapa orang dari antara mereka itu mengatakan, "Bahwa orang ini membuangkan setan dengan pertolongan Baalzebul, penghulu setan itu."
TBTetapi ada di antara mereka yang berkata: "Ia mengusir setan dengan kuasa Beelzebul, penghulu setan."
BIStetapi ada yang berkata, "Ia bisa mengusir roh jahat karena kuasa Beelzebul, kepala roh jahat itu."
FAYHtetapi ada yang berkata, "Tidak mengherankan kalau Ia dapat mengusir setan, karena Ia memperoleh kuasa itu dari Iblis, raja segala setan!"
DRFT_WBTCTetapi ada di antara mereka yang berkata, "Ia mengusir roh-roh jahat dengan kuasa setan, pemimpin roh-roh jahat."
KSITetapi salah seorang dari antara mereka berkata, "Dengan kuasa Baalzebul, pemimpin para setan, Ia mengusir setan-setan itu."
DRFT_SBMaka diantara mereka itu ada orang yang berkata, "Ia membuangkan jin oleh kuasa Baalzebul penghulu jin."
BABATtapi ada orang kata, "Dia ini buangkan jin oleh kuasa Ba'al-zabul, kpala jin."
KL1863Tetapi dari dia-orang ada jang berkata bagini: {Mat 9:34; 12:24; Mar 3:22} Dia memboewang itoe setan kaloewar dengan koewasa Baalzeboel, kapala segala setan.
KL1870Tetapi kata satengah mareka-itoe: Adapon ija memboewangkan sjaitan, ija-itoe dengan koewasa Baalzeboel, penghoeloe segala sjaitan djoega.
DRFT_LDKTetapi berkatalah satengah 'awrang deri pada marika 'itu; dengan tulong Baxal Zebul panghulu segala djin 'itu 'ija membowang djin 2.
ENDETetapi ada jang berkata: Dengan kuasa Beelsebub, kepala segala setan itu, Dia mengusir setan-setan.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> ada di antara <1537> mereka <846> yang berkata <2036>: "Ia mengusir <1544> setan <1140> dengan <1722> kuasa Beelzebul <954>, penghulu <758> setan <1140>."
TL_ITL_DRFTetapi <1161> adalah beberapa <5100> orang dari <1537> antara mereka <846> itu mengatakan <2036>, "Bahwa <1140> orang ini membuangkan <1544> setan <1140> dengan pertolongan <1722> Baalzebul <954>, penghulu <758> setan <1140> itu."
AV#But <1161> some <5100> of <1537> them <846> said <2036> (5627), He casteth out <1544> (5719) devils <1140> through <1722> Beelzebub <954> the chief <758> of the devils <1140>. {Beelzebub: Gr. Beelzebul}
BBEBut some of them said, He sends out evil spirits by Beelzebul, the ruler of evil spirits.
MESSAGEBut some from the crowd were cynical. "Black magic," they said. "Some devil trick he's pulled from his sleeve."
NKJVBut some of them said, "He casts out demons by Beelzebub, the ruler of the demons."
PHILIPSBut some of them said, "He expels these spirits because he is in league with Beelzebub, the chief of the evil spirits."
RWEBSTRBut some of them said, He casteth out demons through Beelzebub the chief of the demons.
GWVBut some of them said, "He can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons."
NETBut some of them said, “By the power of Beelzebul,* the ruler* of demons, he casts out demons.”
NET11:15 But some of them said, “By the power of Beelzebul,1690 the ruler1691 of demons, he casts out demons.”
BHSSTR
LXXM
IGNTtinev <5100> de <1161> {BUT SOME} ex <1537> {OF} autwn <846> {THEM} eipon <2036> (5627) {SAID,} en <1722> {BY} beelzeboul <954> {BEELZEBUB} arconti <758> {PRINCE} twn <3588> {OF THE} daimoniwn <1140> {DEMONS} ekballei <1544> (5719) {HE CASTS OUT} ta <3588> {THE} daimonia <1140> {DEMONS.}
WHtinev <5100> {X-NPM} de <1161> {CONJ} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} en <1722> {PREP} beelzeboul <954> {N-PRI} tw <3588> {T-DSM} arconti <758> {N-DSM} twn <3588> {T-GPN} daimoniwn <1140> {N-GPN} ekballei <1544> (5719) {V-PAI-3S} ta <3588> {T-APN} daimonia <1140> {N-APN}
TRtinev <5100> {X-NPM} de <1161> {CONJ} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} en <1722> {PREP} beelzeboul <954> {N-PRI} arconti <758> {N-DSM} twn <3588> {T-GPN} daimoniwn <1140> {N-GPN} ekballei <1544> (5719) {V-PAI-3S} ta <3588> {T-APN} daimonia <1140> {N-APN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran