BBE | |
TB | Perempuan itu mempunyai seorang saudara yang bernama Maria. Maria ini duduk dekat kaki Tuhan dan terus mendengarkan perkataan-Nya, |
BIS | Marta mempunyai saudara perempuan bernama Maria. Maria ini duduk dekat Tuhan Yesus mendengarkan ajaran-ajaran-Nya. |
FAYH | Maria, saudaranya, duduk di lantai mendengarkan Yesus berbicara.
|
DRFT_WBTC | Ia mempunyai saudara yang bernama Maria. Maria duduk dekat kaki Tuhan dan mendengarkan yang dikatakan-Nya. |
TL | Maka Marta itu ada seorang saudara perempuan bernama Maryam, yang duduk di ujung kaki Yesus, serta mendengar perkataan-Nya. |
KSI | Marta mempunyai seorang saudara perempuan bernama Maryam. Saudaranya itu duduk di dekat kaki Isa sambil mendengarkan Ia berbicara.
|
DRFT_SB | Maka ada pula pada Marta itu seorang saudara perempuan bernama Maryam, yang duduk pada kaki 'Isa, lalu mendengar perkataannya. |
BABA | Ini prempuan ada satu adek prempuan bernama Mariam, yang dudok di kaki Isa dngar perkata'an-nya. |
KL1863 | Maka sama ini ada satoe soedara perampoewan, bernama Maria, jang ada {Kis 22:3} doedoek djoega deket kaki Jesoes serta mendengar sama perkataannja. |
KL1870 | Maka adalah pada Marta itoe sa'orang saoedara perempoewan, bernama Marjam, ija-itoe doedoek pada telapakan kaki Isa, hendak menengarkan perkataannja, |
DRFT_LDK | Maka pada parampuwan 'ini 'adalah sa`awrang sudara parampuwan jang disebut Marjam, jang lagi 'adalah dudokh dibawah kaki 2 Xisaj menengar perkata`annja. |
ENDE | Ia mempunjai saudari bernama Maria, jang duduk didepan kaki Jesus sedang mendengarkan pengadjaranNja, |
TB_ITL_DRF | Perempuan <1510> itu <3592> mempunyai <1510> seorang saudara <79> yang <3739> bernama <2564> Maria <3137>. Maria ini duduk <3869> dekat <4314> kaki <4228> Tuhan <2962> dan <2532> terus mendengarkan <191> perkataan-Nya <3056> <846>, |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> Marta <3592> itu ada <1510> seorang saudara <79> perempuan bernama <2564> Maryam <3137>, yang <3739> duduk di ujung <3869> kaki <4228> Yesus <2962>, serta mendengar <191> perkataan-Nya <3056>. |
AV# | And <2532> she <3592> had <2258> (5713) a sister <79> called <2564> (5746) Mary <3137>, which <3739> also <2532> sat <3869> (5660) at <3844> Jesus <2424>' feet <4228>, and heard <191> (5707) his <846> word <3056>. |
MESSAGE | She had a sister, Mary, who sat before the Master, hanging on every word he said. |
NKJV | And she had a sister called Mary, who also sat at Jesus' feet and heard His word. |
PHILIPS | She had a sister by the name of Mary who settled down at the Lord's feet and was listening to what he said. |
RWEBSTR | And she had a sister called Mary, who also sat at Jesus' feet, and heard his word. |
GWV | She had a sister named Mary. Mary sat at the Lord's feet and listened to him talk. |
NET | She* had a sister named Mary, who sat* at the Lord’s feet* and listened to what he said. |
NET | 10:39 She1635 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. had a sister named Mary, who sat1636 tn This reflexive makes it clear that Mary took the initiative in sitting by Jesus. at the Lord’s feet1637 sn The description of Mary sitting at the Lord’s feet and listening to him makes her sound like a disciple (compare Luke 8:35). and listened to what he said.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} thde <3592> hn <2258> (5713) {SHE HAD} adelfh <79> {A SISTER} kaloumenh <2564> (5746) {CALLED} maria <3137> {MARY,} h <3739> {WHO} kai <2532> {ALSO} parakayisasa <3869> (5660) {HAVING SAT DOWN} para <3844> {AT} touv <3588> {THE} podav <4228> tou <3588> {FEET} ihsou <2424> {OF JESUS} hkouen <191> (5707) ton <3588> {WAS LISTENING TO} logon <3056> autou <846> {HIS WORD.} |
WH | kai <2532> {CONJ} thde <3592> {D-DSF} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} adelfh <79> {N-NSF} kaloumenh <2564> (5746) {V-PPP-NSF} mariam <3137> {N-PRI} [h] <3739> {R-NSF} kai <2532> {CONJ} parakayesyeisa <3869> (5679) {V-AOP-NSF} prov <4314> {PREP} touv <3588> {T-APM} podav <4228> {N-APM} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} hkouen <191> (5707) {V-IAI-3S} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} |
TR | kai <2532> {CONJ} thde <3592> {D-DSF} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} adelfh <79> {N-NSF} kaloumenh <2564> (5746) {V-PPP-NSF} maria <3137> {N-NSF} h <3739> {R-NSF} kai <2532> {CONJ} parakayisasa <3869> (5660) {V-AAP-NSF} para <3844> {PREP} touv <3588> {T-APM} podav <4228> {N-APM} tou <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} hkouen <191> (5707) {V-IAI-3S} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} |