BBE | Or if anyone, without thought, takes an oath to do evil or to do good, whatever he says without thought, with an oath, having no knowledge of what he is doing; when it becomes clear to him, he will be responsible for any of these things. |
TB | Atau apabila seseorang bersumpah teledor dengan bibirnya hendak berbuat yang buruk atau yang baik, sumpah apapun juga yang diucapkan orang dengan teledor, tanpa menyadari hal itu, tetapi kemudian ia mengetahuinya, maka ia bersalah dalam salah satu perkara itu. |
BIS | Apabila seseorang bersalah karena bersumpah dengan sembarangan untuk melakukan apa saja, dan kemudian menyadari perbuatannya. |
FAYH | "Barangsiapa secara serampangan bersumpah atau berjanji untuk melakukan sesuatu yang baik ataupun yang buruk, maka pada saat ia menyadarinya ia dianggap bersalah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | atau jikalau barang seorang sudah bersumpah dan telah ia membuka mulutnya dengan terlanjur, baik akan berbuat sesuatu yang jahat baik akan berbuat sesuatu yang baik, dalam dua-dua perkara itu, jikalau orang sudah bersumpah dengan tiada teringat lagi akan dia, maka ia itu terlindung dari padanya, kemudian diketahuinya akan dirinya bersalah; |
KSI | |
DRFT_SB | Atau jikalau barang seorang telah bersumpah dengan gopohnya hendak berbuat jahat atau berbuat baik maka barang sesuatu perkara yang dikeluarkan orang dengan bersumpah gopoh-gopoh serta tiada diketahuinya akan hal itu barulah ia bersalah dalam salah satu perkara itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | atau andaikata seseorang mengutjapkan sumpah dengan tidak menimbang-nimbang untuk berbuat djahat atau baik, dalam hal mana sadja seorang manusia dapat bersumpah dengan tidak menimbang-nimbang, dan hal itu tersembunji baginja tapi kemudian ketahuan olehnja, maka orang itu bersalah dalam hal salah satu perkara itu. |
TB_ITL_DRF | Atau <0176> apabila <03588> seseorang <05315> bersumpah <07650> teledor <0981> dengan bibirnya <08193> hendak berbuat yang buruk <07489> atau <0176> yang baik <03190>, sumpah <07621> apapun <03605> juga yang <0834> diucapkan orang dengan teledor <07621>, teledor <0120> <0981>, tanpa menyadari <05956> hal itu, tetapi kemudian ia <01931> mengetahuinya <03045>, maka ia bersalah <0816> dalam salah satu <0259> perkara <0428> itu. |
TL_ITL_DRF | atau <0176> jikalau barang seorang <05315> sudah <03588> bersumpah <07650> dan telah ia membuka mulutnya dengan terlanjur <0981>, baik <03190> akan berbuat <03190> berbuat <07489> sesuatu <03605> yang <0834> jahat <07489> baik <0176> akan berbuat <07489> sesuatu <0176> yang baik, dalam dua-dua perkara <0981> itu, jikalau <0176> orang <0120> sudah bersumpah <07621> dengan tiada teringat lagi akan dia, maka ia itu terlindung <05956> dari <04480> padanya, kemudian <0981> diketahuinya <03045> akan dirinya bersalah <0816>; |
AV# | Or if a soul <05315> swear <07650> (8735), pronouncing <0981> (8763) with [his] lips <08193> to do evil <07489> (8687), or to do good <03190> (8687), whatsoever [it be] that a man <0120> shall pronounce <0981> (8762) with an oath <07621>, and it be hid <05956> (8738) from him; when he knoweth <03045> (8804) [of it], then he shall be guilty <0816> (8804) in one <0259> of these. |
MESSAGE | "Or if you impulsively swear to do something, whether good or bad--some rash oath that just pops out--and you aren't aware of what you've done at the time, but later you come to realize it and you're guilty in any of these cases; |
NKJV | `Or if a person swears, speaking thoughtlessly with [his] lips to do evil or to do good, whatever [it is] that a man may pronounce by an oath, and he is unaware of itwhen he realizes [it], then he shall be guilty in any of these [matters]. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Or if a soul shall make an oath, pronouncing with [his] lips to do evil, or to do good, whatever [it may be] that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these. |
GWV | "If you hastily take a vow about what you will or will not do (as some people do) and then ignore it (although you know what you said), you will be guilty. |
NET | or when a person swears an oath, speaking thoughtlessly* with his lips, whether to do evil or to do good, with regard to anything which the individual might speak thoughtlessly in an oath, even if he did not realize it, but he himself has later come to know it and is guilty with regard to one of these oaths* – |
NET | 5:4 or when a person swears an oath, speaking thoughtlessly154 tn Heb “to speak thoughtlessly”; cf. NAB “rashly utters an oath.” with his lips, whether to do evil or to do good, with regard to anything which the individual might speak thoughtlessly in an oath, even if he did not realize it, but he himself has later come to know it and is guilty with regard to one of these oaths155 tn Heb “and is guilty to one from these,” probably referring here to any of “these” things about which one might swear a thoughtless oath (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 45), with the word “oath” supplied in the translation for clarity. Another possibility is that “to one from these” is a dittography from v. 5 (cf. the note on v. 5a), and that v. 4 ends with “and is guilty” like vv. 2 and 3 (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:300). –
|
BHSSTR | <0428> hlam <0259> txal <0816> Msaw <03045> edy <01931> awhw <04480> wnmm <05956> Mlenw <07621> hebsb <0120> Mdah <0981> ajby <0834> rsa <03605> lkl <03190> byjyhl <0176> wa <07489> erhl <08193> Mytpvb <0981> ajbl <07650> ebst <03588> yk <05315> spn <0176> wa (5:4) |
LXXM | h {<2228> CONJ} quch {<5590> N-NSF} h {<3588> T-NSF} an {<302> PRT} omosh {V-AAS-3S} diastellousa {V-PAPNS} toiv {<3588> T-DPN} ceilesin {<5491> N-DPN} kakopoihsai {<2554> V-AAN} h {<2228> CONJ} kalwv {<2570> ADV} poihsai {<4160> V-AAN} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} ean {<1437> CONJ} diasteilh {V-AAS-3S} o {<3588> T-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} mey {<3326> PREP} orkou {<3727> N-GSM} kai {<2532> CONJ} layh {<2990> V-AAS-3S} auton {<846> D-ASM} pro {<4253> PREP} ofyalmwn {<3788> N-GPM} kai {<2532> CONJ} outov {<3778> D-NSM} gnw {<1097> V-AAS-3S} kai {<2532> CONJ} amarth {<264> V-AAS-3S} en {<1519> A-ASN} ti {<5100> I-ASN} toutwn {<3778> D-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |