BBE | Or anyone touching any unclean thing which goes flat on the earth, or someone by whom he may be made unclean in any way whatever; |
TB | atau orang yang kena kepada seekor binatang yang merayap yang menajiskan dia atau kepada salah seorang manusia yang menajiskan dia, dengan kenajisan apapun ia menjadi najis, |
BIS | atau menyentuh binatang atau orang yang najis. |
FAYH | atau yang menjamah binatang melata atau binatang haram lainnya, atau menjamah orang yang dianggap najis karena satu dan lain hal,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Atau orang yang telah menjamah barang suatu binatang melata yang menajiskan dia, atau orang yang menajiskan dia, sekadar segala yang dapat menajiskan. |
KSI | |
DRFT_SB | atau barangsiapa yang menyentuh barang sesuatu binatang yang melata yang dapat menajiskan dia barang sebagai najis itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | atau orang jang telah menjentuh seekor binatang melata jang menadjiskan dia, atau seorang manusia jang menadjiskannja oleh karena dia dalam keadaan nadjis, |
TB_ITL_DRF | atau <0176> orang <0376> yang <0834> kena <05060> kepada seekor binatang <03605> yang merayap <08318> yang <0834> menajiskan <02930> dia atau <0176> kepada salah seorang manusia <0120> yang <0834> menajiskan <02930> dia <0>, dengan kenajisan apapun <03605> ia menjadi najis <02932>, |
TL_ITL_DRF | Atau <0176> orang <0376> yang telah <0834> menjamah <05060> barang <03605> suatu binatang melata <08318> yang <0834> menajiskan <02930> dia, atau <0176> orang <0120> yang <0834> menajiskan <02930> dia, sekadar <02932> segala <03605> yang dapat menajiskan <02932>. |
AV# | Or whosoever <0376> toucheth <05060> (8799) any creeping thing <08318>, whereby he may be made unclean <02930> (8799), or a man <0120> of whom he may take uncleanness <02930> (8799), whatsoever uncleanness <02932> he hath; |
MESSAGE | or is contaminated by touching a crawling creature, or touches a person who is contaminated for whatever reason |
NKJV | `or whoever touches any creeping thing by which he would be made unclean, or any person by whom he would become unclean, whatever his uncleanness may be |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Or whoever toucheth any creeping thing, by which he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatever uncleanness he hath; |
GWV | an unclean swarming creature, or an unclean person |
NET | or a man who touches a swarming thing by which he becomes unclean,* or touches a person* by which he becomes unclean, whatever that person’s impurity* – |
NET | 22:5 or a man who touches a swarming thing by which he becomes unclean,1064 tn Heb “which there shall be uncleanness to him.” or touches a person1065 tn The Hebrew term for “person” here is אָדָם (adam, “human being”), which could either a male or a female person. by which he becomes unclean, whatever that person’s impurity1066 tn Heb “to all his impurity.” The phrase refers to the impurity of the person whom the man touches to become unclean (see the previous clause). To clarify this, the translation uses “that person’s” rather than “his.” –
|
BHSSTR | <02932> wtamj <03605> lkl <0> wl <02930> amjy <0834> rsa <0120> Mdab <0176> wa <0> wl <02930> amjy <0834> rsa <08318> Urs <03605> lkb <05060> egy <0834> rsa <0376> sya <0176> wa (22:5) |
LXXM | h {<2228> CONJ} ostiv {<3748> RI-NSM} an {<302> PRT} aqhtai {<680> V-AMS-3S} pantov {<3956> A-GSN} erpetou {<2062> N-GSN} akayartou {<169> A-GSN} o {<3739> R-NSN} mianei {<3392> V-FAI-3S} auton {<846> D-ASM} h {<2228> CONJ} ep {<1909> PREP} anyrwpw {<444> N-DSM} en {<1722> PREP} w {<3739> R-DSM} mianei {<3392> V-FAI-3S} auton {<846> D-ASM} kata {<2596> PREP} pasan {<3956> A-ASF} akayarsian {<167> N-ASF} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |