copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 9:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPada waktu itu ia sakit lalu meninggal dunia. Setelah jenazahnya dimandikan, ia diletakkan di kamar yang di atas.
TBTetapi pada waktu itu ia sakit lalu meninggal. Dan setelah dimandikan, mayatnya dibaringkan di ruang atas.
FAYHPada waktu itu ia jatuh sakit, lalu meninggal. Teman-temannya mengurus mayatnya untuk dikuburkan dan meletakkannya di ruang atas.
DRFT_WBTCPada waktu itu, ia jatuh sakit dan meninggal. Mereka memandikan mayatnya dan menempatkan dia di sebuah ruangan atas.
TLPada masa itu jatuhlah ia sakit, lalu mati. Setelah mayatnya dimandikan, diangkat oranglah ke dalam bilik yang di atas.
KSIPada waktu itu, ia jatuh sakit lalu meninggal dunia. Setelah jenazahnya dimandikan, mereka meletakkannya di ruang atas.
DRFT_SBAdapun pada masa itu perempuan itu jatuh sakit, lalu mati. Setelah dimandikan orang akan dia, maka diletakannya dalam bilik yang diatas.
BABAItu waktu dia jatoh sakit, dan mati: dan bila orang sudah mandikan dia, dia-orang ltakkan dia dalam bilek loteng.
KL1863Maka pada itoe masa dia djatoh sakit pajah lantas mati, maka habis dikasih mandi sama dia, dibawa orang sama dia di-atas loteng.
KL1870Maka pada masa itoe djatohlah ija sakit, laloe mati; satelah soedah dimandikan maitnja, dibawa oranglah naik ka-atas alajat.
DRFT_LDKMaka djadi pada harij 2 'itu djuga, bahuwa parampuwan 'itu kenalah sakit pajah, dan matilah: dan satelah sudah demandikannja dija, maka delatakhkannja dija didalam 'andjong.
ENDEPada waktu itu ia djatuh sakit dan meninggal. Setelah dimandikan, ia dibaringkan orang dalam ruangan atas.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> pada <1722> waktu <2250> itu <1565> ia <846> sakit <770> lalu meninggal <599>. Dan <1161> setelah dimandikan <3068>, mayatnya dibaringkan <5087> di <1722> ruang atas <5253>.
TL_ITL_DRFPada <1096> <1722> masa <2250> itu jatuhlah <1565> <3068> ia sakit <770>, lalu mati <599>. Setelah mayatnya dimandikan <3068>, diangkat <5087> oranglah ke dalam <1722> bilik <5253> yang di atas.
AV#And <1161> it came to pass <1096> (5633) in <1722> those <1565> days <2250>, that she was sick <770> (5660), and died <599> (5629): whom when <1161> they <846> had washed <3068> (5660) <846>, they laid <5087> (5656) [her] in <1722> an upper chamber <5253>.
BBEAnd it came about, in those days, that she got ill and came to her death: and when she had been washed, they put her in a room which was high up.
MESSAGEDuring the time Peter was in the area she became sick and died. Her friends prepared her body for burial and put her in a cool room.
NKJVBut it happened in those days that she became sick and died. When they had washed her, they laid [her] in an upper room.
PHILIPSbut in those days she became seriously ill and died. So when they had washed her body they laid her in a room upstairs.
RWEBSTRAnd it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid in an upper chamber.
GWVShe became sick and died. Her body was prepared for burial and was laid in an upstairs room.
NETAt that time* she became sick* and died. When they had washed* her body,* they placed it in an upstairs room.
NET9:37 At that time875 she became sick876 and died. When they had washed877 her body,878 they placed it in an upstairs room.
BHSSTR
LXXM
IGNTegeneto <1096> (5633) de <1161> {AND IT CAME TO PASS} en <1722> taiv <3588> {IN} hmeraiv <2250> {THOSE} ekeinaiv <1565> {DAYS [THAT]} asyenhsasan <770> (5660) {HAVING SICKENED} authn <846> {SHE} apoyanein <599> (5629) {DIED;} lousantev <3068> (5660) {HAVING WASHED} de <1161> {AND} authn <846> {HER} eyhkan <5087> (5656) {THEY PUT [HER]} en <1722> {IN} uperww <5253> {AN UPPER ROOM.}
WHegeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} ekeinaiv <1565> {D-DPF} asyenhsasan <770> (5660) {V-AAP-ASF} authn <846> {P-ASF} apoyanein <599> (5629) {V-2AAN} lousantev <3068> (5660) {V-AAP-NPM} de <1161> {CONJ} eyhkan <5087> (5656) {V-AAI-3P} en <1722> {PREP} uperww <5253> {N-DSN}
TRegeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} ekeinaiv <1565> {D-DPF} asyenhsasan <770> (5660) {V-AAP-ASF} authn <846> {P-ASF} apoyanein <599> (5629) {V-2AAN} lousantev <3068> (5660) {V-AAP-NPM} de <1161> {CONJ} authn <846> {P-ASF} eyhkan <5087> (5656) {V-AAI-3P} en <1722> {PREP} uperww <5253> {N-DSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran