copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 9:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFJawab <611> Ananias <367>: "Tuhan <2962>, dari <575> banyak orang <4183> telah kudengar <191> tentang <4012> orang <435> itu <5127>, betapa banyaknya <3745> kejahatan <2556> yang dilakukannya <4160> terhadap orang-orang kudus-Mu <40> <4675> di <1722> Yerusalem <2419>.
TBJawab Ananias: "Tuhan, dari banyak orang telah kudengar tentang orang itu, betapa banyaknya kejahatan yang dilakukannya terhadap orang-orang kudus-Mu di Yerusalem.
BISAnanias menjawab, "Tuhan, saya sudah mendengar banyak orang berbicara mengenai orang ini, terutama mengenai penganiayaan-penganiayaan yang ia lakukan terhadap umat-Mu di Yerusalem.
FAYH"Tetapi, Tuhan," seru Ananias, "saya telah mendengar mengenai kejahatan-kejahatan yang telah dilakukannya terhadap umat Kristen di Yerusalem!
DRFT_WBTCAnanias menjawab, "Tuhan, aku sudah mendengar dari banyak orang tentang dia. Aku mendengar tentang perlakuannya yang buruk terhadap umat-Mu di Yerusalem.
TLMaka jawab Ananias, "Ya Tuhan, hamba sudah mendengar banyak dari hal orang ini, berapa jahat yang dilakukannya kepada segala orang suci Tuhan di Yeruzalem.
KSIAnanias menjawab, "Ya Junjunganku, aku sudah mendengar banyak tentang orang ini. Orang mengatakan bahwa ia sudah mendatangkan banyak penderitaan kepada orang-orang saleh yang tinggal di Yerusalem.
DRFT_SBMaka jawab Ananias, Ya Tuhan, aku sudah menengar banyak orang mengatakan hal orang mengatakan hal orang itu, beberapa bencana yang dilakukannya atas orang-orang salehmu di-Yerusalim:
BABADan Hananiah jawab, "Ya Tuhan, sahya sudah dngar banyak orang chakap fasal ini orang, brapa banyak chlaka dia sudah bawa atas Tuhan punya orang-orang suchi di Yerusalim:
KL1863Maka Ananias menjaoet: Ja Toehan! saja soedah dengar dari banjak orang akan perkara itoe orang, {Kis 9:1; 1Ko 15:9; Gal 1:13; 1Ti 1:13} bebrapa djahat jang soedah dia perboewat sama segala hambamoe jang soetji di Jeroezalem;
KL1870Maka sahoet Ananias: Ja Toehan, sehaja dengar daripada banjak orang akan perkara orang itoe beberapa-berapa djahat diboewatnja akan segala oemat Toehan jang soetji diJeroezalem,
DRFT_LDKMaka sahutlah HHananja: ja maha Tuhan, patek sudah dengar deri pada banjakh 'awrang 'akan perij laki 2 'ini, barapa 2 djahat 'ija sudah meng`adakan pada segala walimu di-Jerusjalejm.
ENDETetapi Ananias mendjawab: Tuhan, sudah banjak kudengar tentang orang itu, betapa djahatnja terhadap para orang-kudusMu di Jerusalem.
TL_ITL_DRFMaka jawab <611> Ananias <367>, "Ya Tuhan <2962>, hamba sudah mendengar <191> banyak <4183> dari <575> hal <4012> orang <435> ini <5127>, berapa <3745> jahat <2556> yang dilakukannya <4160> kepada segala orang suci <40> Tuhan <4675> di <1722> Yeruzalem <2419>.
AV#Then <1161> Ananias <367> answered <611> (5662), Lord <2962>, I have heard <191> (5754) by <575> many <4183> of <4012> this <5127> man <435>, how much <3745> evil <2556> he hath done <4160> (5656) to thy <4675> saints <40> at <1722> Jerusalem <2419>:
BBEBut Ananias said, Lord, I have had accounts of this man from a number of people, how much evil he has done to your saints at Jerusalem:
MESSAGEAnanias protested, "Master, you can't be serious. Everybody's talking about this man and the terrible things he's been doing, his reign of terror against your people in Jerusalem!
NKJVThen Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem.
PHILIPSBut Ananias replied, "Lord, I have heard on all hands about this man and how much harm he has done to your holy people in Jerusalem!
RWEBSTRThen Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:
GWVAnanias replied, "Lord, I've heard a lot of people tell about the many evil things this man has done to your people in Jerusalem.
NETBut Ananias replied,* “Lord, I have heard from many people* about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem,
NET9:13 But Ananias replied,809 “Lord, I have heard from many people810 about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem,
BHSSTR
LXXM
IGNTapekriyh <611> (5662) {ANSWERED} de <1161> o <3588> {AND} ananiav <367> {ANANIAS,} kurie <2962> {LORD} akhkoa <191> (5754) {I HAVE HEARD} apo <575> {FROM} pollwn <4183> {MANY} peri <4012> {CONCERNING} tou <3588> {THIS} androv <435> toutou <5127> {MAN,} osa <3745> {HOW MANY} kaka <2556> {EVILS} epoihsen <4160> (5656) {HE DID} toiv <3588> {TO} agioiv <40> sou <4675> {THY SAINTS} en <1722> {IN} ierousalhm <2419> {JERUSALEM;}
WHapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} de <1161> {CONJ} ananiav <367> {N-NSM} kurie <2962> {N-VSM} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} apo <575> {PREP} pollwn <4183> {A-GPM} peri <4012> {PREP} tou <3588> {T-GSM} androv <435> {N-GSM} toutou <5127> {D-GSM} osa <3745> {K-APN} kaka <2556> {A-APN} toiv <3588> {T-DPM} agioiv <40> {A-DPM} sou <4675> {P-2GS} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S} en <1722> {PREP} ierousalhm <2419> {N-PRI}
TRapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ananiav <367> {N-NSM} kurie <2962> {N-VSM} akhkoa <191> (5754) {V-2RAI-1S} apo <575> {PREP} pollwn <4183> {A-GPM} peri <4012> {PREP} tou <3588> {T-GSM} androv <435> {N-GSM} toutou <5127> {D-GSM} osa <3745> {K-APN} kaka <2556> {A-APN} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S} toiv <3588> {T-DPM} agioiv <40> {A-DPM} sou <4675> {P-2GS} en <1722> {PREP} ierousalhm <2419> {N-PRI}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran