copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 8:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(Filipus berkata, "Kalau Tuan percaya dengan sepenuh hati, Tuan boleh dibaptis." "Saya percaya Yesus Kristus adalah Anak Allah," kata pegawai tinggi dari Etiopia itu.)
TB(Sahut Filipus: "Jika tuan percaya dengan segenap hati, boleh." Jawabnya: "Aku percaya, bahwa Yesus Kristus adalah Anak Allah.")
FAYH"Mengapa tidak," jawab Filipus, "asal Tuan percaya dengan sepenuh hati." Menteri itu menjawab, "Saya percaya bahwa Yesus Kristus adalah Anak Allah."
DRFT_WBTC[Filipus menjawab, "Jika engkau percaya dengan sepenuh hati, engkau dapat dibaptis." Kata pejabat itu, "Aku percaya bahwa Yesus Kristus adalah Anak Allah."]
TLMaka jawab Pilipus, "Jikalau Tuan percaya dengan sebulat-bulat hati, bolehlah." Maka ujarnya, "Sahaja percaya bahwa Yesus Kristus itulah Anak Allah!"
KSIFilipus menjawab, "Kalau Tuan percaya dengan sepenuh hati, boleh." Jawab sida-sida itu, "Aku percaya bahwa Isa Al Masih adalah Sang Anak yang datang dari Allah."
DRFT_SB[KOSONG]
BABA[KOSONG]
KL1863Maka kata Pilippoes: Kaloe angkau pertjaja dengan soenggoeh-soenggoeh hatimoe, bolih. Maka itoe orang menjahoet, katanja: Akoe pertjaja sama Jesoes Kristoes itoe Anak-Allah.
KL1870Maka sahoet Pilipoes: Kalau toewan pertjaja dengan soenggoeh-soenggoeh hati, bolihlah. Maka sahoetnja: Sehaja pertjaja bahwa Isa Almasih itoelah Anak-Allah!
DRFT_LDKMaka berkatalah Filipus: djikalaw 'angkaw pertjaja dengan saganap hatimu, hhalallah. Maka sahutlah 'ija dan katalah: 'aku pertjaja bahuwa Xisaj 'Elmesehh 'ada 'Anakh 'Allah.
ENDE(Djawab Pilipus: Djikalau engkau pertjaja dengan segenap hatimu, bolehlah. Dia berkata: Aku pertjaja: Jesus Kristus adalah Putera Allah).
TB_ITL_DRF(Sahut Filipus: "Jika tuan percaya dengan segenap hati, boleh." Jawabnya: "Aku percaya, bahwa Yesus Kristus adalah Anak Allah.")
TL_ITL_DRFMaka <> jawab Pilipus, "Jikalau Tuan percaya dengan sebulat-bulat hati, bolehlah." Maka ujarnya, <> "Sahaja percaya bahwa Yesus Kristus itulah Anak Allah!"
AV#And <1161> Philip <5376> said <2036> (5627), If <1487> thou believest <4100> (5719) with <1537> all thine <3650> heart <2588>, thou mayest <1832> (5748). And <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627), I believe <4100> (5719) that Jesus <2424> Christ <5547> is <1511> (5750) the Son <5207> of God <2316>.
BBE
MESSAGE
NKJVThen Philip said, "If you believe with all your heart, you may." And he answered and said, "I believe that Jesus Christ is the Son of God."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Philip said, If thou believest with all thy heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
GWV(OMITTED TEXT)
NET[[EMPTY]]
NET8:37 [[EMPTY]]
BHSSTR
LXXM
IGNTeipen <2036> (5627) de <1161> o <3588> {AND SAID} filippov <5376> {PHILIP,} ei <1487> {IF} pisteueiv <4100> (5719) {THOU BELIEVEST} ex <1537> {FROM} olhv <3650> {WHOLE} thv <3588> {THE} kardiav <2588> {HEART,} exestin <1832> (5904) {IT IS LAWFUL.} apokriyeiv <611> (5679) de <1161> {AND ANSWERING} eipen <2036> (5627) {HE SAID,} pisteuw <4100> (5719) {I BELIEVE} ton <3588> {THE} uion <5207> {SON} tou <3588> {OF} yeou <2316> {GOD} einai <1511> (5750) ton <3588> {TO BE} ihsoun <2424> {JESUS} criston <5547> {CHRIST.}
WH
TReipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} filippov <5376> {N-NSM} ei <1487> {COND} pisteueiv <4100> (5719) {V-PAI-2S} ex <1537> {PREP} olhv <3650> {A-GSF} thv <3588> {T-GSF} kardiav <2588> {N-GSF} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} de <1161> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} pisteuw <4100> (5719) {V-PAI-1S} ton <3588> {T-ASM} uion <5207> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} einai <1510> (5750) {V-PXN} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} criston <5547> {N-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran