copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 7:40
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKepada Harun <2> mereka berkata <2036>: Buatlah <4160> untuk kami <2254> beberapa allah <2316> yang <3739> akan berjalan di depan <4313> kami <2257>, sebab <1063> Musa <3475> ini <3778> yang <3739> telah memimpin <1806> kami <2248> keluar <1806> dari <1537> tanah <1093> Mesir <125> --kami <1492> tidak <3756> tahu <1492> apa yang <5101> telah terjadi <1096> dengan dia <846>.
TBKepada Harun mereka berkata: Buatlah untuk kami beberapa allah yang akan berjalan di depan kami, sebab Musa ini yang telah memimpin kami keluar dari tanah Mesir--kami tidak tahu apa yang telah terjadi dengan dia.
BISMereka berkata kepada Harun, 'Buatlah dewa-dewa untuk kami, supaya dewa-dewa itu memimpin kami. Sebab kami sudah tidak tahu lagi apa yang terjadi dengan si Musa itu yang membawa kami keluar dari Mesir!'
FAYHMereka berkata kepada Harun, 'Buatkanlah kami beberapa allah, untuk memimpin kami kembali ke Mesir, sebab kami tidak tahu apa yang telah terjadi dengan Musa, yang telah membawa kami keluar dari negeri itu.'
DRFT_WBTCMereka mengatakan kepada Harun, 'Buatkan bagi kami beberapa ilah yang akan memimpin perjalanan kita. Sebab kami tidak tahu yang sudah terjadi pada Musa, yang membawa kita keluar dari Mesir.'
TLsambil berkata kepada Harun: Perbuatkanlah kami berhala, yang akan menjadi penganjur kami, karena Musa yang membawa kami ke luar dari Mesir itu, tiada kami ketahui apa jadinya.
KSIMereka berkata kepada Nabi Harun, 'Buatlah bagi kami beberapa ilah yang akan memimpin kami. Karena kami tidak tahu apa yang terjadi dengan Nabi Musa, yang telah memimpin kami keluar dari Mesir.'
DRFT_SBserta berkata kepada Harun, 'Perbuatkanlah kami berhala yang akan mendahului kami: karena akan Musa yang membawa kami keluar dari tanah Masir itu entah apakah halnya tiadalah kami tahu.'
BABAserta kata sama Harun, 'Bikinkan kita datok-datok yang boleh pergi dpan kita: kerna deri-hal ini Musa yang sudah bawa kita kluar deri negri Masir, kita ta'tahu 'ntah apa-kah sudah jadi sama dia.'
KL1863Maka kata dia-orang sama Aaron: {Kel 32:1} Perboewatken kita-orang brahala, jang berdjalan dihadepan kita-orang; karna itoe Moesa, jang soedah mengantarken kita kaloewar dari Mesir, kita-orang tra-taoe apa djadinja.
KL1870Katanja kapada Haroen: Perboewatkanlah kami berhala jang bolih mendjadi pengandjoer kami, karena adapon Moesa, jang membawa akan kami kaloewar dari negari Masir itoe, entah apa halnja kami tatahoe.
DRFT_LDKSambil berkata pada Harun: kardjakanlah bagi kamij dejwata, jang berdjalan dihadapan kamij. Karana 'akan Musaj 'ini, jang sudah meng`aluwarkan kamij deri dalam tanah Mitsir, kamij tijada tahu, 'apa djadi padanja.
ENDEKarena mereka berkata kepada Aaron: Buatkanlah kami dewa-dewa, supaja mereka memimpin kami, karena kami tidak tahu apa jang menimpa Moses, jang telah mengeluarkan kami dari Mesir.
TL_ITL_DRFsambil berkata <2036> kepada Harun <2>: Perbuatkanlah <4160> kami <2254> berhala <2316>, yang <3739> akan menjadi penganjur <4313> kami <2257>, karena <1063> Musa <3475> yang <3739> membawa <1806> kami <2248> ke luar dari <1537> Mesir <125> itu, tiada <3756> kami ketahui <1492> apa <5101> jadinya <1096>.
AV#Saying <2036> (5631) unto Aaron <2>, Make <4160> (5657) us <2254> gods <2316> to <3739> go before <4313> (5695) us <2257>: for <1063> [as for] this <3778> Moses <3475>, which <3739> brought <1806> (5627) us <2248> out of <1537> the land <1093> of Egypt <125>, we wot <1492> (5758) not <3756> what <5101> is become <1096> (5754) of him <846>.
BBEAnd saying to Aaron, Make us gods to go before us: as for this Moses, who took us out of the land of Egypt, we have no idea what has become of him.
MESSAGEwhining to Aaron, 'Make us gods we can see and follow. This Moses who got us out here miles from nowhere--who knows what's happened to him!'
NKJV"saying to Aaron, `Make us gods to go before us; [as for] this Moses who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
PHILIPSThey said to Aaron, 'Make us gods to go before us. For as for this Moses who led us out of Egypt, we do not know what has become of him.'
RWEBSTRSaying to Aaron, Make us gods to go before us: for [as for] this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
GWVThey told Aaron, 'We don't know what has happened to this Moses, who led us out of Egypt. So make gods who will lead us.'
NETsaying to Aaron, ‘Make us gods who will go in front of us, for this Moses, who led us out of the land of Egypt* – we do not know what has happened to him!’*
NET7:40 saying to Aaron, ‘Make us gods who will go in front of us, for this Moses, who led us out of the land of Egypt613 – we do not know what has happened to him!614
BHSSTR
LXXM
IGNTeipontev <2036> (5631) {SAYING} tw <3588> {TO} aarwn <2> {AARON,} poihson <4160> (5657) {MAKE} hmin <2254> {US} yeouv <2316> {GODS} oi <3739> {WHO} proporeusontai <4313> (5695) {SHALL GO BEFORE} hmwn <2257> o <3588> {US} gar <1063> {FOR} mwshv <3475> {MOSES} outov <3778> {THAT} ov <3739> {WHO} exhgagen <1806> (5627) {BROUGHT OUT} hmav <2248> {US} ek <1537> {FROM [THE]} ghv <1093> {LAND} aiguptou <125> ouk <3756> {OF EGYPT,} oidamen <1492> (5758) {WE KNOW NOT} ti <5101> {WHAT} gegonen <1096> (5754) {HAS HAPPENED} autw <846> {TO HIM.}
WHeipontev <2036> (5631) {V-2AAP-NPM} tw <3588> {T-DSM} aarwn <2> {N-PRI} poihson <4160> (5657) {V-AAM-2S} hmin <2254> {P-1DP} yeouv <2316> {N-APM} oi <3739> {R-NPM} proporeusontai <4313> (5695) {V-FDI-3P} hmwn <2257> {P-1GP} o <3588> {T-NSM} gar <1063> {CONJ} mwushv <3475> {N-NSM} outov <3778> {D-NSM} ov <3739> {R-NSM} exhgagen <1806> (5627) {V-2AAI-3S} hmav <2248> {P-1AP} ek <1537> {PREP} ghv <1093> {N-GSF} aiguptou <125> {N-GSF} ouk <3756> {PRT-N} oidamen <1492> (5758) {V-RAI-1P} ti <5101> {I-NSN} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} autw <846> {P-DSM}
TReipontev <2036> (5631) {V-2AAP-NPM} tw <3588> {T-DSM} aarwn <2> {N-PRI} poihson <4160> (5657) {V-AAM-2S} hmin <2254> {P-1DP} yeouv <2316> {N-APM} oi <3739> {R-NPM} proporeusontai <4313> (5695) {V-FDI-3P} hmwn <2257> {P-1GP} o <3588> {T-NSM} gar <1063> {CONJ} mwshv <3475> {N-NSM} outov <3778> {D-NSM} ov <3739> {R-NSM} exhgagen <1806> (5627) {V-2AAI-3S} hmav <2248> {P-1AP} ek <1537> {PREP} ghv <1093> {N-GSF} aiguptou <125> {N-GSF} ouk <3756> {PRT-N} oidamen <1492> (5758) {V-RAI-1P} ti <5101> {I-NSN} gegonen <1096> (5754) {V-2RAI-3S} autw <846> {P-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran