copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 5:41
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFRasul-rasul itu meninggalkan <4198> sidang Mahkamah Agama <4892> dengan gembira <5463>, karena mereka telah dianggap layak <2661> menderita penghinaan <818> oleh karena <5228> Nama <3686> Yesus.
TBRasul-rasul itu meninggalkan sidang Mahkamah Agama dengan gembira, karena mereka telah dianggap layak menderita penghinaan oleh karena Nama Yesus.
BISRasul-rasul itu meninggalkan Mahkamah Agama itu dengan gembira sebab Allah sudah menganggap mereka patut untuk mendapat hinaan karena Yesus.
FAYHMereka meninggalkan ruangan sidang dengan sukacita, karena Allah telah menganggap mereka layak untuk menderita penghinaan demi nama-Nya.
DRFT_WBTCRasul-rasul itu pun meninggalkan Sidang Mahkamah Agama. Mereka bersukacita karena mereka dianggap pantas untuk menderita karena nama Yesus.
TLMaka rasul-rasul itu pun pergilah dari hadapan Majelis itu dengan sukacitanya sebab dibilangkan berlayak menanggung kecelaan karena nama Yesus.
KSIRasul-rasul itu meninggalkan Mahkamah dengan gembira sekali, sebab mereka merasa dianggap layak menderita penghinaan demi nama Isa.
DRFT_SBMaka undurlah rasul-rasul dari hadapan majelis itu dengan sukacitanya sebab dibilangkan layak akan mendapat malu karena nama itu.
BABASbab itu dia-orang kluar deri dpan bichara, dngan suka-hati sbab dia-orang sudah di-bilangkan layak kna malu kerna nama itu.
KL1863Maka kloewarlah itoe rasoel dari hadepan itoe rasoel dari hadepan itoe madjelis, serta dengan {Mat 5:12} soeka-hatinja, sebab dibilangken patoet mendapet maloe dari sebab nama Jesoes.
KL1870Maka kaloewarlah mareka-itoe dari hadapan madjelis itoe serta dengan soeka-tjita hatinja, sebab dibilangkan patoet ija akan menanggoeng maloe karena sebab nama Isa.
DRFT_LDK'Arkijen maka pergilah marika 'itu lalu deri hadapan madjlis, sambil suka tjita, bahuwa 'ija telah dehhisabkan mustahhakh 'akan dexajbkan 'awleh karana namanja.
ENDElalu dilepaskan. Mereka meninggalkan Sanhedrin dengan hati gembira, sebab telah dipandang lajak menerima penghinaan karena Nama Jesus.
TL_ITL_DRFMaka rasul-rasul <3303> itu pun pergilah <4198> dari <575> hadapan <4383> Majelis <4892> itu dengan sukacitanya <5463> sebab <3754> dibilangkan <2661> berlayak menanggung kecelaan <818> karena <5228> nama <3686> Yesus <818>.
AV#And <3767> they departed <4198> (5711) <3303> from <575> the presence <4383> of the council <4892>, rejoicing <5463> (5723) that <3754> they were counted worthy <2661> (5681) to suffer shame <818> (5683) for <5228> his <846> name <3686>.
BBESo they went away from the Sanhedrin, happy to undergo shame for the Name.
MESSAGEThe apostles went out of the High Council overjoyed because they had been given the honor of being dishonored on account of the Name.
NKJVSo they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for His name.
PHILIPSSo the apostles went out from the presence of the Sanhedrin full of joy that they had been considered worthy to bear humiliation for the sake of the name.
RWEBSTRAnd they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
GWVThe apostles left the council room. They were happy to have been considered worthy to suffer dishonor for speaking about Jesus.
NETSo they left the council rejoicing because they had been considered worthy* to suffer dishonor for the sake of the name.*
NET5:41 So they left the council rejoicing because they had been considered worthy449 to suffer dishonor for the sake of the name.450
BHSSTR
LXXM
IGNToi <3588> men <3303> {THEY} oun <3767> {THEREFORE} eporeuonto <4198> (5711) {DEPARTED} cairontev <5463> (5723) {REJOICING} apo <575> {FROM [THE]} proswpou <4383> {PRESENCE} tou <3588> {OF THE} sunedriou <4892> {SANHEDRIM} oti <3754> {THAT} uper <5228> {FOR} tou <3588> {THE} onomatov <3686> {NAME} autou <846> {OF HIM} kathxiwyhsan <2661> (5681) {THEY WERE ACCOUNTED WORTHY} atimasyhnai <818> (5683) {TO BE DISHONOURED.}
WHoi <3588> {T-NPM} men <3303> {PRT} oun <3767> {CONJ} eporeuonto <4198> (5711) {V-INI-3P} cairontev <5463> (5723) {V-PAP-NPM} apo <575> {PREP} proswpou <4383> {N-GSN} tou <3588> {T-GSN} sunedriou <4892> {N-GSN} oti <3754> {CONJ} kathxiwyhsan <2661> (5681) {V-API-3P} uper <5228> {PREP} tou <3588> {T-GSN} onomatov <3686> {N-GSN} atimasyhnai <818> (5683) {V-APN}
TRoi <3588> {T-NPM} men <3303> {PRT} oun <3767> {CONJ} eporeuonto <4198> (5711) {V-INI-3P} cairontev <5463> (5723) {V-PAP-NPM} apo <575> {PREP} proswpou <4383> {N-GSN} tou <3588> {T-GSN} sunedriou <4892> {N-GSN} oti <3754> {CONJ} uper <5228> {PREP} tou <3588> {T-GSN} onomatov <3686> {N-GSN} autou <846> {P-GSM} kathxiwyhsan <2661> (5681) {V-API-3P} atimasyhnai <818> (5683) {V-APN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran