copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 5:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTetapi di antara anggota-anggota mahkamah itu ada seorang Farisi bernama Gamaliel. Ia guru agama yang sangat dihormati oleh semua orang. Ia berdiri lalu menyuruh orang membawa ke luar rasul-rasul itu sebentar.
TBTetapi seorang Farisi dalam Mahkamah Agama itu, yang bernama Gamaliel, seorang ahli Taurat yang sangat dihormati seluruh orang banyak, bangkit dan meminta, supaya orang-orang itu disuruh keluar sebentar.
FAYHTetapi salah seorang dari antara mereka, seorang Farisi bernama Gamaliel (seorang ahli Taurat yang sangat dihormati), berdiri dan meminta supaya para rasul dibawa keluar dari ruang sidang selama ia berbicara.
DRFT_WBTCDi antara anggota Sidang Mahkamah Agama itu berdiri seorang Farisi yang bernama Gamaliel. Dia pengajar Hukum yang dihormati semua orang. Ia mengatakan kepada mereka supaya rasul-rasul itu dibawa ke luar untuk sementara.
TLTetapi bangkitlah di dalam Majelis itu seorang orang Parisi bernama Gamaliel, yaitu seorang fakih, yang dihormati oleh segenap kaum itu; maka disuruhnya bawa keluar orang itu sedikit waktu.
KSIAkan tetapi, di antara para anggota Mahkamah Agama itu ada seorang yang bernama Gamaliel. Ia seorang dari mazhab Farisi dan juga seorang ahli Kitab Suci Taurat yang sangat dihormati oleh semua orang. Ia berdiri dan meminta supaya rasul-rasul itu disuruh keluar sebentar.
DRFT_SBTetapi berbangkitlah dalam majelis itu seorang Parisi bernama Gamaliel, yaitu pendeta taurit yang dihormati oleh segenap kaum itu; maka disuruhnya bawa mereka itu keluar seketika lamanya.
BABATtapi ada satu orang Farisi, bernama Gamali'el, satu orang yang mngajar taurit, yang smoa orang bangsa itu kasi hormat, dia berdiri dalam itu bichara, dan suroh kluarkan itu rasul-rasul s-kjap.
KL1863Maka berdirilah dalem itoe madjelis sa-orang parisi, jang bernama Gamaliel, ija-itoe pandita toret, dan lagi dihormati orang banjak, maka dia soeroeh bawa kaloewar sabentar itoe rasoel.
KL1870Tetapi dalam madjelis itoe bangkitlah sa'orang orang Parisi, bernama Gamaliel, ija-itoe pandita torat lagi dihormati olih orang banjak sakalian, maka disoeroehnja hantar kaloewar sabentar akan segala rasoel itoe.
DRFT_LDKTetapi berdirilah sa`awrang Farisij dalam madjlis 'itu, jang bernama DJamli`ejl, sa`awrang pandita dalam Tawrat, jang terhhormat bagi saganap khawm, dan surohlah 'awrang bawa segala Rasul berdirij diluwar barang sakotika lamanja.
ENDETetapi bangkitlah ditengah Sanhedrin seorang parisi bernama Gamaliel. Dia adalah pengadjar taurat jang paling dihormati oleh sekalian orang, dan ia menjuruh bahwa Rasul-rasul keluar sebentar.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> seorang <5100> Farisi <5330> dalam <1722> Mahkamah Agama <4892> itu, yang bernama <3686> Gamaliel <1059>, seorang ahli Taurat <3547> yang sangat dihormati <5093> seluruh <3956> orang banyak <2992>, bangkit <450> dan meminta <2753>, supaya orang-orang <444> itu disuruh <4160> keluar <1854> sebentar <1024>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> bangkitlah <450> di <1722> dalam Majelis <4892> itu seorang <5100> <444> orang Parisi <5330> bernama <3686> Gamaliel <1059>, yaitu seorang fakih, yang dihormati <5093> oleh <3547> segenap <3956> kaum <2992> itu; maka disuruhnya <2753> bawa keluar <1854> orang <444> itu sedikit <1024> waktu <4160>.
AV#Then <1161> stood there up <450> (5631) one <5100> in <1722> the council <4892>, a Pharisee <5330>, named <3686> Gamaliel <1059>, a doctor of the law <3547>, had in reputation <5093> among all <3956> the people <2992>, and commanded <2753> (5656) to put <4160> (5658) the apostles <652> forth <1854> a <5100> little space <1024>;
BBEBut one of the Sanhedrin, a Pharisee named Gamaliel, a man of learning in the law, of whom all the people had a high opinion, got up and made a suggestion for the men to be put outside for a little time.
MESSAGEBut one of the council members stood up, a Pharisee by the name of Gamaliel, a teacher of God's Law who was honored by everyone. He ordered the men taken out of the room for a short time,
NKJVThen one in the council stood up, a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law held in respect by all the people, and commanded them to put the apostles outside for a little while.
PHILIPSBut one man stood up in the assembly, a Pharisee by the name of Gamaliel, a teacher of the Law who was held in great respect by the people, and gave orders for the apostles to be taken outside for a few minutes.
RWEBSTRThen stood up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a teacher of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little time;
GWVBut a Pharisee named Gamaliel stood up. He was a highly respected expert in Moses' Teachings. He ordered that the apostles should be taken outside for a little while.
NETBut a Pharisee* whose name was Gamaliel,* a teacher of the law who was respected by all the people, stood up* in the council* and ordered the men to be put outside for a short time.
NET5:34 But a Pharisee430 whose name was Gamaliel,431 a teacher of the law who was respected by all the people, stood up432 in the council433 and ordered the men to be put outside for a short time.
BHSSTR
LXXM
IGNTanastav <450> (5631) {HAVING RISEN UP} de <1161> {BUT} tiv <5100> {A CERTAIN [MAN]} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} sunedriw <4892> {SANHEDRIM} farisaiov <5330> {A PHARISEE,} onomati <3686> {BY NAME} gamalihl <1059> {GAMALIEL,} nomodidaskalov <3547> {A TEACHER OF THE LAW,} timiov <5093> {HONOURED} panti <3956> {BY ALL} tw <3588> {THE} law <2992> {PEOPLE,} ekeleusen <2753> (5656) {COMMANDED} exw <1854> {OUT} bracu <1024> {FOR A SHORT} ti <5100> {WHILE} touv <3588> {THE} apostolouv <652> {APOSTLES} poihsai <4160> (5658) {TO PUT,}
WHanastav <450> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} sunedriw <4892> {N-DSN} farisaiov <5330> {N-NSM} onomati <3686> {N-DSN} gamalihl <1059> {N-PRI} nomodidaskalov <3547> {N-NSM} timiov <5093> {A-NSM} panti <3956> {A-DSM} tw <3588> {T-DSM} law <2992> {N-DSM} ekeleusen <2753> (5656) {V-AAI-3S} exw <1854> {ADV} bracu <1024> {A-ASN} touv <3588> {T-APM} anyrwpouv <444> {N-APM} poihsai <4160> (5658) {V-AAN}
TRanastav <450> (5631) {V-2AAP-NSM} de <1161> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} sunedriw <4892> {N-DSN} farisaiov <5330> {N-NSM} onomati <3686> {N-DSN} gamalihl <1059> {N-PRI} nomodidaskalov <3547> {N-NSM} timiov <5093> {A-NSM} panti <3956> {A-DSM} tw <3588> {T-DSM} law <2992> {N-DSM} ekeleusen <2753> (5656) {V-AAI-3S} exw <1854> {ADV} bracu <1024> {A-ASN} ti <5100> {X-ASN} touv <3588> {T-APM} apostolouv <652> {N-APM} poihsai <4160> (5658) {V-AAN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran