copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 5:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi Petrus berkata: "Ananias, mengapa hatimu dikuasai Iblis, sehingga engkau mendustai Roh Kudus dan menahan sebagian dari hasil penjualan tanah itu?
BISMaka Petrus berkata kepadanya, "Ananias, mengapa kaubiarkan Iblis menguasai hatimu, sampai kau berdusta kepada Roh Allah, dengan diam-diam menahan untuk dirimu sendiri sebagian dari uang penjualan tanah itu?
FAYHTetapi Petrus berkata, "Ananias, Iblis telah menempati hatimu! Pada waktu engkau mengatakan bahwa ini adalah harga tanahmu, engkau membohongi Roh Kudus.
DRFT_WBTCPetrus berkata, "Ananias, mengapa setan telah menguasai hatimu? Engkau telah berdusta kepada Roh Kudus dan menahan sebagian dari uang hasil penjualan tanahmu.
TLTetapi kata Petrus, "Hai Ananias, apakah sebabnya Iblis menumpati hatimu sehingga engkau berdusta kepada Rohulkudus, dan menyebelahkan harga sebidang tanah itu?
KSINamun, Petrus berkata kepadanya, "Hai Ananias, mengapa engkau membiarkan Iblis menguasai hatimu sehingga engkau berdusta kepada Ruh Allah dengan menahan sebagian dari hasil penjualan tanah itu?
DRFT_SBTetapi kata Peterus, "Hai Ananias, mengapakah setan sudah memenuhi hatimu hendak menipu Rohu'lkudus, dan menyimpan separuh harga tanah itu?
BABATtapi Petrus kata, "Hei Hananiah, knapa Setan sudah pnohkan angkau punya hati mau chakap bohong sama Roh Alkudus, dan smbunyikan deri-pada herga tanah itu?
KL1863Maka kata Petroes: Hei Ananias! mengapa hatimoe dipenohi setan, sampe angkau mendjoestaken Roh Soetji, dan menjemboeniken saparo dari harganja itoe tanah?
KL1870Maka kata Peteroes: Hai Ananias, mengapa hatimoe diharoe sjaitan akan mendoestai Rohoe'lkoedoes dan menjemboenikan apa-apa daripada harga tanah itoe?
DRFT_LDKMaka bersabdalah Petrus: ja HHananja, tagal 'apa SJejthan sudah mengharuw hatimu, sopaja 'angkaw berdustakan Rohhu-'lkhudus, dan kurangkan sembunjij 2 saparaw deri pada harga bendang 'itu?
ENDETetapi Petrus berkata kepadanja: Hai Ananias, mengapa setan telah memasuki hatimu, sehingga engkau menipu Roh Kudus dan menjembunjikan sebagian uang pendjualan itu?
TB_ITL_DRFTetapi <1161> Petrus <4074> berkata <2036>: "Ananias <367>, mengapa <1223> <5101> hatimu <2588> <4675> dikuasai <4137> Iblis <4567>, sehingga engkau <4571> mendustai <5574> Roh <4151> Kudus <39> dan <2532> menahan sebagian <3557> dari <575> hasil penjualan <5092> tanah <5564> itu?
TL_ITL_DRFTetapi <1161> kata <2036> Petrus <4074>, "Hai Ananias <367>, apakah <5101> sebabnya <1223> Iblis <4567> menumpati <4137> hatimu <2588> sehingga engkau <4675> <4571> berdusta <5574> kepada Rohulkudus <4151> <39>, dan <2532> menyebelahkan <3557> harga <5092> sebidang <5564> tanah itu?
AV#But <1161> Peter <4074> said <2036> (5627), Ananias <367>, why <1302> hath Satan <4567> filled <4137> (5656) thine <4675> heart <2588> <4571> to lie <5574> (5664) to the Holy <40> Ghost <4151>, and <2532> to keep back <3557> (5670) [part] of <575> the price <5092> of the land <5564>? {to lie to: or, to deceive}
BBEBut Peter said, Ananias, why has the Evil One put it into your heart to be false to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land?
MESSAGEPeter said, "Ananias, how did Satan get you to lie to the Holy Spirit and secretly keep back part of the price of the field?
NKJVBut Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back [part] of the price of the land for yourself?
PHILIPSBut Peter said to him, "Ananias, why has Satan so filled your mind that you could cheat the Holy Spirit and keep back for yourself part of the price of the land?
RWEBSTRBut Peter said, Ananias, why hath Satan filled thy heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back [part] of the price of the land?
GWVPeter asked, "Ananias, why did you let Satan fill you with the idea that you could deceive the Holy Spirit? You've held back some of the money you received for the land.
NETBut Peter said, “Ananias, why has Satan filled* your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of* the land?
NET5:3 But Peter said, “Ananias, why has Satan filled343 your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of344 the land?
BHSSTR
LXXM
IGNTeipen <2036> (5627) de <1161> {BUT SAID} petrov <4074> {PETER,} anania <367> {ANANIAS,} diati <1302> {WHY} eplhrwsen <4137> (5656) o <3588> {DID FILL} satanav <4567> {SATAN} thn <3588> {THY} kardian <2588> sou <4675> {HEART,} qeusasyai <5574> (5664) {TO LIE TO} se <4571> {[FOR] THEE} to <3588> {THE} pneuma <4151> {SPIRIT} to <3588> {THE} agion <40> {HOLY,} kai <2532> {AND} nosfisasyai <3557> (5670) {TO KEEP BACK} apo <575> {FROM} thv <3588> {THE} timhv <5092> {VALUE} tou <3588> {OF THE} cwriou <5564> {ESTATE?}
WHeipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} petrov <4074> {N-NSM} anania <367> {N-VSM} dia <1223> {PREP} ti <5101> {I-ASN} eplhrwsen <4137> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} satanav <4567> {N-NSM} thn <3588> {T-ASF} kardian <2588> {N-ASF} sou <4675> {P-2GS} qeusasyai <5574> (5664) {V-ADN} se <4571> {P-2AS} to <3588> {T-ASN} pneuma <4151> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} agion <39> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} nosfisasyai <3557> (5670) {V-AMN} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} timhv <5092> {N-GSF} tou <3588> {T-GSN} cwriou <5564> {N-GSN}
TReipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} petrov <4074> {N-NSM} anania <367> {N-VSM} dia <1223> {PREP} ti <5101> {I-ASN} eplhrwsen <4137> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} satanav <4567> {N-NSM} thn <3588> {T-ASF} kardian <2588> {N-ASF} sou <4675> {P-2GS} qeusasyai <5574> (5664) {V-ADN} se <4571> {P-2AS} to <3588> {T-ASN} pneuma <4151> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} agion <40> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} nosfisasyai <3557> (5670) {V-AMN} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} timhv <5092> {N-GSF} tou <3588> {T-GSN} cwriou <5564> {N-GSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran