TB_ITL_DRF | Dan <2532> setelah <2564> keduanya <846> disuruh masuk <2564>, mereka diperintahkan <3853>, supaya sama sekali <2527> jangan <3361> berbicara <5350> atau <3366> mengajar <1321> lagi dalam nama <3686> Yesus <2424>. |
TB | Dan setelah keduanya disuruh masuk, mereka diperintahkan, supaya sama sekali jangan berbicara atau mengajar lagi dalam nama Yesus. |
BIS | Maka mereka memanggil kedua rasul itu masuk kembali, dan memberitahukan bahwa mereka sekali-kali tidak boleh lagi menyebut atau mengajar dengan nama Yesus. |
FAYH | Lalu kedua rasul itu disuruh masuk kembali dan diancam supaya mereka jangan berbicara lagi tentang Yesus.
|
DRFT_WBTC | Mereka menyuruh kedua rasul itu masuk. Kemudian mereka melarang para rasul itu mengatakan atau mengajar apa pun tentang Yesus. |
TL | Maka mereka itu pun memanggil keduanya itu, lalu diamarkannya mereka itu jangan sekali-kali lagi berkata-kata atau mengajar dengan nama Yesus itu. |
KSI | Setelah kedua rasul itu dipanggil masuk lagi, mereka diperintahkan untuk tidak lagi berbicara atau mengajar dengan memakai nama Isa.
|
DRFT_SB | Setelah dipanggilnya keduanya itu, maka dipesaninya jangan sekali-kali ia berkata-kata atau mengajar dengan nama 'Isa itu lagi. |
BABA | Dan dia-orang panggil rasul-rasul, dan psan dia-orang jangan skali-kali berchakap atau ajar dalam nama Isa. |
KL1863 | Maka dipanggil lagi sama dia-orang, lantas dia pesen, katanja: Djangan sakali-kali kamoe berkata atawa mengadjar lagi dengan nama itoe Jesoes. |
KL1870 | Satelah dipanggilnja kadoewanja masoek poela, dipesankannja, katanja: Sakali-kali djangan kamoe berkata ataw mengadjar dengan nama Isa itoe lagi. |
DRFT_LDK | Dan satelah sudah depanggilnja marika 'itu, maka dechabarkannja padanja, sopaja sakali 2 djangan 'ija berkata dan djangan meng`adjar dengan nama Xisaj. |
ENDE | Lalu kedua Rasul itu disuruh masuk kembali dan dengan sekeras-kerasnja mereka dilarang berbitjara atau mengadjar lagi dengan Nama Jesus. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> mereka <846> itu pun memanggil <2564> keduanya <846> itu, lalu diamarkannya <2527> mereka itu jangan <3361> sekali-kali lagi berkata-kata <5350> atau <3366> mengajar <1321> dengan nama <3686> Yesus <2424> itu. |
AV# | And <2532> they called <2564> (5660) them <846>, and commanded <3853> (5656) them <846> not <3361> to speak <5350> (5738) at all <2527> nor <3366> teach <1321> (5721) in <1909> the name <3686> of Jesus <2424>. |
BBE | And they sent for them, and gave them orders not to make statements or give teaching in the name of Jesus. |
MESSAGE | They called them back and warned them that they were on no account ever again to speak or teach in the name of Jesus. |
NKJV | And they called them and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus. |
PHILIPS | So they called them in and ordered them bluntly not to speak or teach a single further word to anyone in the name of Jesus. |
RWEBSTR | And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus. |
GWV | They called Peter and John and ordered them never to teach about Jesus or even mention his name. |
NET | And they called them in and ordered* them not to speak or teach at all in the name* of Jesus. |
NET | 4:18 And they called them in and ordered292 tn Or “commanded.” them not to speak or teach at all in the name293 sn In the name of Jesus. Once again, the “name” reflects the person. The person of Jesus and his authority is the “troubling” topic that, as far as the Jewish leadership is concerned, needs controlling. of Jesus.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} kalesantev <2564> (5660) {HAVING CALLED} autouv <846> {THEM} parhggeilan <3853> (5656) {THEY CHARGED} autoiv <846> to <3588> {THEM} kayolou <2527> {AT ALL} mh <3361> {NOT} fyeggesyai <5350> (5738) {TO SPEAK} mhde <3366> {NOR} didaskein <1321> (5721) {TO TEACH} epi <1909> {IN} tw <3588> {THE} onomati <3686> tou <3588> {NAME} ihsou <2424> {OF JESUS.} |
WH | kai <2532> {CONJ} kalesantev <2564> (5660) {V-AAP-NPM} autouv <846> {P-APM} parhggeilan <3853> (5656) {V-AAI-3P} kayolou <2527> {ADV} mh <3361> {PRT-N} fyeggesyai <5350> (5738) {V-PNN} mhde <3366> {CONJ} didaskein <1321> (5721) {V-PAN} epi <1909> {PREP} tw <3588> {T-DSN} onomati <3686> {N-DSN} [tou] <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} |
TR | kai <2532> {CONJ} kalesantev <2564> (5660) {V-AAP-NPM} autouv <846> {P-APM} parhggeilan <3853> (5656) {V-AAI-3P} autoiv <846> {P-DPM} to <3588> {T-ASN} kayolou <2527> {ADV} mh <3361> {PRT-N} fyeggesyai <5350> (5738) {V-PNN} mhde <3366> {CONJ} didaskein <1321> (5721) {V-PAN} epi <1909> {PREP} tw <3588> {T-DSN} onomati <3686> {N-DSN} tou <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} |