copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 3:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSeluruh <3956> rakyat <2992> itu melihat <1492> dia <846> berjalan <4043> sambil <2532> memuji <134> Allah <2316>,
TBSeluruh rakyat itu melihat dia berjalan sambil memuji Allah,
BISSemua orang melihat dia berjalan dan memuji-muji Allah.
FAYHKetika orang-orang di dalam Bait Allah melihat dia berjalan dan mendengar dia memuji-muji Allah,
DRFT_WBTCSemua orang melihat dia berjalan dan memuji Allah.
TLMaka segenap kaum itu nampak dia berjalan-jalan dan memuji-muji Allah,
KSISemua orang di situ melihat dia berjalan dan memuji Allah.
DRFT_SBMaka segala orang kaum itu melihat ia berjalan dan memuji Allah itu,
BABASmoa orang bangsa itu tengok dia berjalan dan mmuji Allah:
KL1863Maka segala orang melihat sama dia berdjalan serta memoedji Allah.
KL1870Maka segala orang melihat dia berdjalan sambil memoedji Allah.
DRFT_LDKMaka saganap khawm melihatlah dija 'itu berdjalan dan memudjij 'Allah.
ENDESemua orang jang melihat dia itu berdjalan, memudji Allah, sebab
TL_ITL_DRFMaka <2532> segenap <3956> kaum <2992> itu nampak <1492> dia <846> berjalan-jalan <4043> dan <2532> memuji-muji <134> Allah <2316>,
AV#And <2532> all <3956> the people <2992> saw <1492> (5627) him <846> walking <4043> (5723) and <2532> praising <134> (5723) God <2316>:
BBEAnd all the people saw him walking and praising God:
MESSAGEEverybody there saw him walking around and praising God.
NKJVAnd all the people saw him walking and praising God.
PHILIPSEveryone noticed him as he walked and praised God
RWEBSTRAnd all the people saw him walking and praising God:
GWVAll the people saw him walking and praising God.
NETAll* the people saw him walking and praising God,
NET3:9 All197 the people saw him walking and praising God,
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} eiden <1492> (5627) {SAW} auton <846> {HIM} pav <3956> {ALL} o <3588> {THE} laov <2992> {PEOPLE} peripatounta <4043> (5723) {WALKING} kai <2532> {AND} ainounta <134> (5723) ton <3588> {PRAISING} yeon <2316> {GOD.}
WHkai <2532> {CONJ} eiden <1492> (5627) {V-2AAI-3S} pav <3956> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} laov <2992> {N-NSM} auton <846> {P-ASM} peripatounta <4043> (5723) {V-PAP-ASM} kai <2532> {CONJ} ainounta <134> (5723) {V-PAP-ASM} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM}
TRkai <2532> {CONJ} eiden <1492> (5627) {V-2AAI-3S} auton <846> {P-ASM} pav <3956> {A-NSM} o <3588> {T-NSM} laov <2992> {N-NSM} peripatounta <4043> (5723) {V-PAP-ASM} kai <2532> {CONJ} ainounta <134> (5723) {V-PAP-ASM} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran