copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 27:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSesudah kami dengan susah payah melewati tanjung itu, sampailah kami di sebuah tempat bernama Pelabuhan Indah, dekat kota Lasea.
BISDengan susah payah kami berlayar menyusur pantai pulau itu sampai akhirnya kami tiba di suatu tempat yang bernama Pelabuhan Indah, tidak berapa jauh dari kota Lasea.
FAYH(27-7)
DRFT_WBTCDengan sulit kami berlayar mengikuti pantai Kreta, kemudian kami tiba di tempat yang bernama Pelabuhan Indah, yang terletak dekat kota Lasea.
TLdan dengan kesukarannya menyusur pulau itu, maka tibalah kami pada suatu tempat bernama Pelabuhan Elok, dekat negeri Lasea.
KSIDengan susah payah kami melewati tanjung itu, lalu sampai ke tempat yang bernama Pelabuhan Indah, dekat kota Lasea.
DRFT_SBMaka sukar juga kami menyusur pulau itu; lalu sampai ketempat yang bernama Labuhan Baik; maka negeri Lasea pun dekatlah dengan tempat itu.
BABAdan dngan susah kita mnyusur tpi-tpi itu pulau, kmdian bharu sampai satu tmpat yang bernama Labohan Baik; dkat-dkat situ ada negri Lasaya.
KL1863Maka soesah kita maoe berlajar liwat dari sitoe, sampe kita-orang dateng disatoe tampat, jang bernama Pelaboehan-bagoes, maka negari Lasia ada deket.
KL1870Maka soesah djoega menjoesoer poelau itoe, hingga sampailah kapada soeatoe tempat jang bernama Laboehan-baik, maka adalah negari Lasia dekat dengan tempat itoe.
DRFT_LDKDan sedang kamij berlajer sukar melaluwij dija 'itu, maka datanglah kamij masokh sawatu rantuw jang bernama Bandil bisej, jang padanja negerij Laseja 'adalah dekat.
ENDElalu dengan susah pajah mentjapai tempat bernama "Pelabuhan Indah", dekat kota Lisia.
TB_ITL_DRFSesudah kami dengan susah payah <3433> melewati <3881> tanjung itu <846>, sampailah <2064> kami di <1519> sebuah <5100> tempat <5117> bernama <2564> Pelabuhan Indah, dekat <1451> kota <4172> Lasea <2996>.
TL_ITL_DRFdan <5037> dengan kesukarannya <5037> kesukarannya <3433> menyusur <3881> pulau itu, maka tibalah <2064> <1519> kami pada suatu tempat <5117> bernama <2564> Pelabuhan <5100> Elok <3739>, dekat <1451> negeri <4172> Lasea <2996>.
AV#And <5037>, hardly <3433> passing <3881> (5740) it <846>, came <2064> (5627) unto <1519> a <5100> place <5117> which is called <2564> (5746) The fair <2570> havens <2568> <3040>; nigh <1451> whereunto <3739> was <2258> (5713) the city <4172> [of] Lasea <2996>.
BBEAnd sailing down the side of it, as well as we were able, we came to a certain place named Fair Havens, near which was the town of Lasea.
MESSAGEand docked at Good Harbor (appropriate name!).
NKJVPassing it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city [of] Lasea.
PHILIPSCoasting along with difficulty we came to a place called Fair Havens, near which is the city of Lasea.
RWEBSTRAnd, scarcely passing it, came to a place which is called The fair havens; near which was the city [of] Lasea.
GWVWe had difficulty sailing along the shore of Crete. We finally came to a port called Fair Harbors. The port was near the city of Lasea.
NETWith difficulty we sailed along the coast* of Crete* and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.*
NET27:8 With difficulty we sailed along the coast3030 of Crete3031 and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.3032

Caught in a Violent Storm

BHSSTR
LXXM
IGNTmoliv <3433> te <5037> {AND HARDLY} paralegomenoi <3881> (5740) {COASTING ALONG} authn <846> {IT} hlyomen <2064> (5627) {WE CAME} eiv <1519> {TO} topon <5117> {A PLACE} tina <5100> {CERTAIN} kaloumenon <2564> (5746) {CALLED} kalouv <2568> <2570> {FAIR} limenav <2568> <3040> {HAVENS,} w <3739> {NEAR} egguv <1451> {WHICH} hn <2258> (5713) {WAS} poliv <4172> {A CITY} lasaia <2996> {OF LYCIA.}
WHmoliv <3433> {ADV} te <5037> {PRT} paralegomenoi <3881> (5740) {V-PNP-NPM} authn <846> {P-ASF} hlyomen <2064> (5627) {V-2AAI-1P} eiv <1519> {PREP} topon <5117> {N-ASM} tina <5100> {X-ASM} kaloumenon <2564> (5746) {V-PPP-ASM} kalouv <2568> <2570> {A-APM} limenav <2568> <3040> {N-APM} w <3739> {R-DSM} egguv <1451> {ADV} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} poliv <4172> {N-NSF} lasea <2996> {N-NSF}
TRmoliv <3433> {ADV} te <5037> {PRT} paralegomenoi <3881> (5740) {V-PNP-NPM} authn <846> {P-ASF} hlyomen <2064> (5627) {V-2AAI-1P} eiv <1519> {PREP} topon <5117> {N-ASM} tina <5100> {X-ASM} kaloumenon <2564> (5746) {V-PPP-ASM} kalouv <2568> <2570> {A-APM} limenav <2568> <3040> {N-APM} w <3739> {R-DSM} egguv <1451> {ADV} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} poliv <4172> {N-NSF} lasaia <2996> {N-NSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran