copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 27:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBeberapa hari lamanya kami berlayar lambat sekali, dan dengan susah payah akhirnya kami sampai sejauh kota Knidus. Kemudian karena angin masih juga buruk, kami tidak dapat meneruskan pelayaran ke jurusan semula. Maka kami berlayar ke selatan pulau Kreta melewati Tanjung Salmone supaya di sana kami terlindung dari angin.
TBSelama beberapa hari berlayar, kami hampir-hampir tidak maju dan dengan susah payah kami mendekati Knidus. Karena angin tetap tidak baik, kami menyusur pantai Kreta melewati tanjung Salmone.
FAYHSelama beberapa hari kami berlayar dengan susah payah dan akhirnya kami mendekati Knidus. Tetapi angin bertiup demikian kencangnya, sehingga kami terpaksa menyeberang ke Pulau Kreta melewati pelabuhan Salmone. Setelah dengan susah payah melawan angin dan sedikit demi sedikit bergerak menyusur pantai selatan, sampailah kami di Pelabuhan Indah dekat Kota Lasea.
DRFT_WBTCBeberapa hari lamanya kami berlayar sangat lambat, dan dengan susah payah kami tiba dekat Knidus. Angin telah menghalangi kami melanjutkan perjalanan, maka kami berlayar mengikuti pantai Kreta di seberang Salmone.
TLMaka beberapa hari lamanya kami berlayar perlahan-lahan, dan dengan kesukarannya kami menghampiri Kenidus, dan sedang angin menahan kami, maka berlayarlah kami menyusur pulau Kerete melalui Salmone,
KSIBeberapa hari lamanya kapal berlayar lambat sekali dan dengan kesulitan besar kapal itu sampai di seberang Knidus. Karena angin bertentangan dengan kapal, maka kami menyusur pantai pulau Kreta melewati Tanjung Salmone.
DRFT_SBMaka ada beberapa hari lamanya lambat juga berlayar, maka dengan sukarnya sampai tentang Kenidus, karena ditegahnkan angin, lalu sampailah kami kesebelah bawah angin pulau Krete tentang Salmone.
BABADan bila kita sudah blayer plan-plan brapa hari punya lama, dan dngan susah sudah sampai tntang Knidus, kerna angin tahankan kita, jadi kita blayer sampai sblah bawah-angin pulau Kriti, tntang Salmone:
KL1863Maka kapan pelajaran kita berlambatan bebrapa hari lamanja, dan soesah djoega kita menoedjoe negari Knidoes, karna angin tiada kasih, maka berlajar kita djoega menjoesoer Krete disablahnja negari Salmoni.
KL1870Maka tegal pelajaran kami pon berlambatan beberapa hari lamanja dan soekar djoega kami menghampiri negari Kenidoes, karena tidak diloeloeskan angin, berlajarlah djoega kami menjoesoer Kerete, bertentangan dengan negari Salmoni.
DRFT_LDK'Adapawn 'apabila babarapa harij lamanja kamij berlajer terlalu lambat, dan sukar djuga kamij sampej berbetulan dengan 'Iknidus, sedang 'angin tijada meluluskan kamij, maka berlajerlah kamij menjusur 'Ikhrithis berbetulan dengan Salmawnej.
ENDEBeberapa hari lamanja kami tjuma madju sedikit dan dengan susah pajah dapat mendekati Knidos, sebab angin tidak baik, lalu membelok ke Kreta, melewati tandjung Salmone,
TB_ITL_DRFSelama <1722> beberapa <2425> hari <2250> berlayar, kami hampir-hampir tidak maju <1020> dan dengan susah payah <3433> kami mendekati <1096> Knidus <2834>. Karena angin <417> tetap <4330> tidak <3361> baik <4330>, kami <2248> menyusur <5284> pantai Kreta <2914> melewati <2596> tanjung Salmone <4534>.
TL_ITL_DRFMaka beberapa <2425> hari <2250> lamanya kami berlayar perlahan-lahan <1020>, dan <2532> dengan kesukarannya <3433> <2834> kami menghampiri <2834> Kenidus <1096> <4330>, dan sedang <4330> angin <417> menahan <4330> kami <2248>, maka berlayarlah kami menyusur <5284> pulau Kerete <2914> melalui Salmone <4534>,
AV#And <1161> when we had sailed slowly <1020> (5723) <1722> many <2425> days <2250>, and <2532> scarce <3433> were come <1096> (5637) over against <2596> Cnidus <2834>, the wind <417> not <3361> suffering <4330> (5723) us <2248>, we sailed under <5284> (5656) Crete <2914>, over against <2596> Salmone <4534>; {Crete: or, Candy}
BBEAnd when we had gone on slowly for a long time, and had had hard work getting across to Cnidus, for the wind was against us, we went under cover of Crete, in the direction of Salmone;
MESSAGEWe ran into bad weather and found it impossible to stay on course. After much difficulty, we finally made it to the southern coast of the island of Crete
NKJVWhen we had sailed slowly many days, and arrived with difficulty off Cnidus, the wind not permitting us to proceed, we sailed under [the shelter of] Crete off Salmone.
PHILIPSFor several days we beat slowly up to windward and only just succeeded in arriving off Cnidus. Then, since the wind was still blowing against us, we sailed under the lee of Crete, and rounded Cape Salmone.
RWEBSTRAnd when we had sailed slowly many days, and scarce had come off Cnidus, the wind did not permit us, we sailed under Crete, off Salmone;
GWVWe were sailing slowly for a number of days. Our difficulties began along the coast of the city of Cnidus because the wind would not let us go further. So at Cape Salmone, we started to sail for the south side of the island of Crete.
NETWe sailed slowly* for many days and arrived with difficulty off Cnidus.* Because the wind prevented us from going any farther,* we sailed under the lee* of Crete off Salmone.*
NET27:7 We sailed slowly3025 for many days and arrived with difficulty off Cnidus.3026 Because the wind prevented us from going any farther,3027 we sailed under the lee3028 of Crete off Salmone.3029
BHSSTR
LXXM
IGNTen <1722> {AND} ikanaiv <2425> de <1161> {FOR MANY} hmeraiv <2250> {DAYS} braduploountev <1020> (5723) {SAILING SLOWLY} kai <2532> {AND} moliv <3433> {HARDLY} genomenoi <1096> (5637) {HAVING COME} kata <2596> thn <3588> {OVER AGAINST} knidon <2834> {CNIDUS,} mh <3361> {NOT} prosewntov <4330> (5723) {SUFFERING} hmav <2248> {US} tou <3588> {THE} anemou <417> {WIND,} upepleusamen <5284> (5656) thn <3588> {WE SAILED UNDER} krhthn <2914> {CRETE} kata <2596> {OVER AGAINST} salmwnhn <4534> {SALMONE;}
WHen <1722> {PREP} ikanaiv <2425> {A-DPF} de <1161> {CONJ} hmeraiv <2250> {N-DPF} braduploountev <1020> (5723) {V-PAP-NPM} kai <2532> {CONJ} moliv <3433> {ADV} genomenoi <1096> (5637) {V-2ADP-NPM} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} knidon <2834> {N-ASF} mh <3361> {PRT-N} prosewntov <4330> (5723) {V-PAP-GSM} hmav <2248> {P-1AP} tou <3588> {T-GSM} anemou <417> {N-GSM} upepleusamen <5284> (5656) {V-AAI-1P} thn <3588> {T-ASF} krhthn <2914> {N-ASF} kata <2596> {PREP} salmwnhn <4534> {N-ASF}
TRen <1722> {PREP} ikanaiv <2425> {A-DPF} de <1161> {CONJ} hmeraiv <2250> {N-DPF} braduploountev <1020> (5723) {V-PAP-NPM} kai <2532> {CONJ} moliv <3433> {ADV} genomenoi <1096> (5637) {V-2ADP-NPM} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} knidon <2834> {N-ASF} mh <3361> {PRT-N} prosewntov <4330> (5723) {V-PAP-GSM} hmav <2248> {P-1AP} tou <3588> {T-GSM} anemou <417> {N-GSM} upepleusamen <5284> (5656) {V-AAI-1P} thn <3588> {T-ASF} krhthn <2914> {N-ASF} kata <2596> {PREP} salmwnhn <4534> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran