TL_ITL_DRF | Tetapi tiadalah <3756> ketahuan <804> barang <5100> yang patik hendak tuliskan <351> tuliskan <1125> kepada yang dipertuan <351> baginda <3756> itu; sebab <1352> itu inilah <351> patik membawa <4254> dia <846> menghadap Tuan-tuan sekalian <351>, terutama <3122> sekali Tuanku <4675> Baginda <935> Agerippa <67>, supaya <3704> lepas <351> daripada pemeriksaan <351> itu dapat patik <1096> barang <5100> sesuatu yang akan patik tuliskan <1125>. |
TB | Tetapi tidak ada apa-apa yang pasti yang harus kutulis kepada Kaisar tentang dia. Itulah sebabnya aku menghadapkan dia di sini kepada kamu semua, terutama kepadamu, raja Agripa, supaya, setelah diadakan pemeriksaan, aku dapat menuliskan sesuatu. |
BIS | Tetapi saya belum mempunyai sesuatu keterangan yang tegas mengenai dirinya untuk ditulis dalam surat saya kepada Kaisar. Itu sebabnya saya menghadapkan dia kepada Tuan-tuan sekalian, terutama sekali kepada Yang Mulia Baginda Agripa! Maksud saya ialah supaya sesudah pemeriksaan ini, ada bahan bagi saya untuk menulis. |
FAYH | Tetapi apa yang harus saya tuliskan kepada Kaisar? Sebab tidak ada yang dapat dituduhkan kepadanya. Karena itulah saya telah membawa dia kepada Saudara sekalian, teristimewa pula kepada engkau, Raja Agripa, untuk memeriksanya dan memberitahukan kepada saya apa yang harus saya tuliskan.
|
DRFT_WBTC | Tetapi aku tidak tahu dengan sesungguhnya apa yang harus dikatakan kepada Kaisar tentang perbuatannya yang salah. Sebab itu, aku menghadapkan dia kepada kamu dan khususnya kepadamu, Raja Agripa. Aku berharap bahwa engkau dapat mengajukan pertanyaan kepadanya dan memberikan sesuatu kepadaku yang dapat kutulis kepada Kaisar. |
TL | Tetapi tiadalah ketahuan barang yang patik hendak tuliskan kepada yang dipertuan baginda itu; sebab itu inilah patik membawa dia menghadap Tuan-tuan sekalian, terutama sekali Tuanku Baginda Agerippa, supaya lepas daripada pemeriksaan itu dapat patik barang sesuatu yang akan patik tuliskan. |
KSI | Tetapi aku tidak mempunyai apa pun yang pasti mengenai dia, yang dapat kutulis untuk dikirim kepada Kaisar. Itu sebabnya aku membawa dia menghadap Tuan-tuan semua, teristimewa kepada Tuanku, ya Baginda Raja Agripa, supaya setelah dia diperiksa, aku dapat mempunyai sesuatu untuk ditulis.
|
DRFT_SB | Tetapi tiadalah barang perkara yang tentu yang hendak disuratkan kepada yang dipertuan; sebab itu hamba membawa dia menghadap tuan-tuan sekalian, istimewa pula kepada tuanku, ya raja Agrippa, supaya setelah sudah diperiksa akan dia, bolehlah dapat barang sesuatu yang hendak hamba suratkan. |
BABA | Deri-hal dia ini sahya t'ada apa-apa yang tntu mau tulis sama raja itu. Sbab itu sahya bawa dia mnghadap tuan-tuan sklian, terlbeh skali dpan tuan-ku, ya raja Agrippa, spaya bila sudah habis preksa, boleh dapat apa-apa yang sahya boleh tulis. |
KL1863 | Tetapi tegal trada sebab jang tentoe akoe kirimken soerat dari perkaranja sama toewankoe, dari sebab itoe akoe bawa sama dia menghadep kamoe samowa, dan lebih lagi kapada toewankoe, ja radja Agrippa! sopaja kapan soedah dipriksai sama dia, bolih akoe soeratken barang apa-apa dari perkaranja. |
KL1870 | Maka tegal tiada tentoe barang jang hendak beta seboet akan perkaranja dalam soerat kiriman kapada jang dipertoewan, maka beta bawa akandia menghadap kapada toewan-toewan sakalian, hoebaja-hoebaja kapada toewan, ja radja Ageripa, soepaja satelah soedah diperiksai perkaranja, bolih beta menjoeratkan apa-apa akan halnja. |
DRFT_LDK | 'Akan sijapa tijada 'aku tahu menjurat kapada duli jang depertuwan barang jang njata 'itu: sebab 'itu 'aku sudah menghadapkan dija kapada segala kamu, dan 'istemejwa kapadamu, ja Radja 'Agripa, sopaja tatkala habis djadi pemariksa`an, 'aku tahu menjurat barang 'apa. |
ENDE | Tetapi memang tidak ada sesuatu jang pasti, jang harus saja tulis kepada beliau. Karena itu saja telah menghadapkannja kepada tuan-tuan, teristimewa kepadamu Radja Agripa, dengan harapan supaja sesudah memeriksa perkaranja, saja tahu apa jang patut ditulis. |
TB_ITL_DRF | Tetapi tidak <3756> ada <2192> apa-apa <5100> yang pasti <804> yang <1125> harus kutulis <1125> kepada Kaisar <2962> tentang <4012> dia. Itulah sebabnya <1352> aku menghadapkan <4254> dia <846> di sini kepada <1909> kamu <5216> semua, terutama <3122> kepadamu <1909> <4675>, raja <935> Agripa <67>, supaya <3704>, setelah diadakan <1096> pemeriksaan <351>, aku dapat menuliskan <1125> sesuatu <5100>. |
AV# | Of <4012> whom <3739> I have <2192> (5719) no <3756> certain <804> thing <5100> to write <1125> (5658) unto my lord <2962>. Wherefore <1352> I have brought <4254> (0) him <846> forth <4254> (5627) before <1909> you <5216>, and <2532> specially <3122> before <1909> thee <4675>, O king <935> Agrippa <67>, that <3704>, after examination <351> had <1096> (5637), I might have <2192> (5632) somewhat <5100> to write <1125> (5658). |
BBE | But I have no certain account of him to send to Caesar. So I have sent for him to come before you, and specially before you, King Agrippa, so that after the business has been gone into, I may have something to put in writing. |
MESSAGE | But what am I going to write to my master, Caesar? All the charges made by the Jews were fabrications, and I've uncovered nothing else. "That's why I've brought him before this company, and especially you, King Agrippa: so we can come up with something in the nature of a charge that will hold water. |
NKJV | "I have nothing certain to write to my lord concerning him. Therefore I have brought him out before you, and especially before you, King Agrippa, so that after the examination has taken place I may have something to write. |
PHILIPS | But I have nothing specific to write to the emperor about him, and I have therefore brought him forward before you all, and especially before you, King Agrippa, so that from your examination of him there may emerge some charge which I may put in writing. |
RWEBSTR | Of whom I have no certain thing to write to my lord. Therefore I have brought him forth before you, and especially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I may have somewhat to write. |
GWV | But I don't have anything reliable to write our emperor about him. So I have brought him to all of you, and especially to you, King Agrippa. Then I'll have something to write after he is crossexamined. |
NET | But I have nothing definite* to write to my lord* about him.* Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa,* so that after this preliminary hearing* I may have something to write. |
NET | 25:26 But I have nothing definite2900 sn There is irony here. How can Festus write anything definite about Paul, if he is guilty of nothing. to write to my lord2901 sn To my lord means “to His Majesty the Emperor.” about him.2902 tn Grk “about whom I have nothing definite…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced with a personal pronoun (“him”) and a new sentence begun in the translation at the beginning of v. 26. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa,2903 sn See the note on King Agrippa in 25:13. so that after this preliminary hearing2904 tn Or “investigation.” BDAG 66 s.v. ἀνάκρισις has “a judicial hearing, investigation, hearing, esp. preliminary hearing…τῆς ἀ. γενομένης Ac 25:26.” This is technical legal language. I may have something to write.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | peri <4012> {CONCERNING} ou <3739> {WHOM} asfalev <804> {CERTAIN} ti <5100> {ANYTHING} graqai <1125> (5658) {TO WRITE} tw <3588> {TO} kuriw <2962> {[MY] LORD} ouk <3756> {I HAVE} ecw <2192> (5719) {NOT.} dio <1352> {WHEREFORE} prohgagon <4254> (5627) {I BROUGHT FORTH} auton <846> {HIM} ef <1909> {BEFORE} umwn <5216> {YOU,} kai <2532> {AND} malista <3122> {ESPECIALLY} epi <1909> {BEFORE} sou <4675> {THEE,} basileu <935> {KING} agrippa <67> {AGRIPPA,} opwv <3704> {SO THAT} thv <3588> {THE} anakrisewv <351> {EXAMINATION} genomenhv <1096> (5637) {HAVING TAKEN PLACE} scw <2192> (5632) {I MAY HAVE} ti <5100> {SOMETHING} graqai <1125> (5658) {TO WRITE;} |
WH | peri <4012> {PREP} ou <3739> {R-GSM} asfalev <804> {A-ASN} ti <5100> {X-ASN} graqai <1125> (5658) {V-AAN} tw <3588> {T-DSM} kuriw <2962> {N-DSM} ouk <3756> {PRT-N} ecw <2192> (5719) {V-PAI-1S} dio <1352> {CONJ} prohgagon <4254> (5627) {V-2AAI-1S} auton <846> {P-ASM} ef <1909> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} malista <3122> {ADV} epi <1909> {PREP} sou <4675> {P-2GS} basileu <935> {N-VSM} agrippa <67> {N-VSM} opwv <3704> {ADV} thv <3588> {T-GSF} anakrisewv <351> {N-GSF} genomenhv <1096> (5637) {V-2ADP-GSF} scw <2192> (5632) {V-2AAS-1S} ti <5100> {X-ASN} graqw <1125> (5661) {V-AAS-1S} |
TR | peri <4012> {PREP} ou <3739> {R-GSM} asfalev <804> {A-ASN} ti <5100> {X-ASN} graqai <1125> (5658) {V-AAN} tw <3588> {T-DSM} kuriw <2962> {N-DSM} ouk <3756> {PRT-N} ecw <2192> (5719) {V-PAI-1S} dio <1352> {CONJ} prohgagon <4254> (5627) {V-2AAI-1S} auton <846> {P-ASM} ef <1909> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} malista <3122> {ADV} epi <1909> {PREP} sou <4675> {P-2GS} basileu <935> {N-VSM} agrippa <67> {N-VSM} opwv <3704> {ADV} thv <3588> {T-GSF} anakrisewv <351> {N-GSF} genomenhv <1096> (5637) {V-2ADP-GSF} scw <2192> (5632) {V-2AAS-1S} ti <5100> {X-ASN} graqai <1125> (5658) {V-AAN} |