copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 24:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSetelah <5037> pemerintah <2232> itu menggamit <3506> dia <846> menyuruh berkata-kata, lalu Paulus <3972> pun menjawab <611> demikian <3004> ini, "Sepanjang <1537> yang hamba ketahui <1987>, Tuan <4571> menjadi hakim <2923> di atas bangsa <1484> ini <5129> sudah beberapa <4183> tahun <2094> lamanya, maka dengan tetap hati hamba memberi jawaban <2115> hamba ini,
TBLalu wali negeri itu memberi isyarat kepada Paulus, bahwa ia boleh berbicara. Maka berkatalah Paulus: "Aku tahu, bahwa sudah bertahun-tahun lamanya engkau menjadi hakim atas bangsa ini. Karena itu tanpa ragu-ragu aku membela perkaraku ini di hadapanmu:
BISLalu gubernur itu memberi isyarat kepada Paulus bahwa ia boleh berbicara. Maka Paulus berkata, "Saya tahu Tuan sudah menjadi hakim negeri ini bertahun-tahun lamanya. Itu sebabnya saya merasa senang mengajukan pembelaan saya ini di hadapan Tuan.
FAYHSekarang tibalah giliran Paulus. Gubernur memberi isyarat kepada Paulus supaya berdiri dan berbicara. Paulus mulai berkata, "Hamba tahu bahwa sudah bertahun-tahun Yang Mulia menjadi hakim dalam perkara bangsa Yahudi dan hal ini membesarkan hati hamba dalam menyampaikan pembelaan hamba.
DRFT_WBTCKetika gubernur memberi isyarat kepada Paulus untuk berbicara, Paulus menjawab, "Karena aku tahu, bahwa engkau sudah beberapa tahun menjadi hakim atas bangsa ini, dengan senang hati aku mengajukan pembelaanku.
TLSetelah pemerintah itu menggamit dia menyuruh berkata-kata, lalu Paulus pun menjawab demikian ini, "Sepanjang yang hamba ketahui, Tuan menjadi hakim di atas bangsa ini sudah beberapa tahun lamanya, maka dengan tetap hati hamba memberi jawaban hamba ini,
KSILalu penguasa negeri itu memberi isyarat kepada Paul bahwa ia boleh berbicara. Maka Paul pun berkata, "Hamba tahu bahwa Tuan sudah menjadi hakim atas bangsa ini beberapa tahun lamanya. Oleh sebab itu, dengan senang hati hamba mengajukan perkara hamba ini kepada Tuan.
DRFT_SBSetelah pemerintah itu memberi isyarat kepada Paul menyuruh berkata-kata, maka ia pun menjawab demikian ini: Sedang hamba mengetahui sudah beberapa tahun lamanya tuan menjadi hakim atas bangsa ini, maka sukalah hamba mengadukan hal hamba:
BABADan bila tuan gobernor sudah kasi dia tanda suroh chakap, Paulus jawab bgini: "Sbab sahya tahu yang banyak tahun punya lama tuan sudah jadi hakim atas ini bangsa, bharu sahya suka mngadukan sahya punya hal:
KL1863Maka di-isjaratken adipati sama Paoel, menjoeroeh berkata-kata, maka dia menjaoet, katanja: Maka sebab saja taoe soedah bebrapa taoen lamanja toewan djadi hakim atas ini bangsa, sebab itoe saja brani mengakoe dari perkara saja:
KL1870Maka di-isjaratkan wali akan Pa'oel, disoeroehnja berkata, laloe sahoetlah ija, katanja: Adapon sehaja ketahoei akan hal soedah beberapa tahoen lamanja toewan mendjadi hakim atas bangsa ini, sebab itoe maka beranilah sehaja memberi djawab akan perkara sehaja kapada toewan.
DRFT_LDKTetapi sahutlah Pawlus, satelah habis 'Adapati melambej padanja 'akan berkata: sedang patek tahu bahuwa 'angkaw babarapa tahon lamanja sudah 'ada hhakim jang memarentahkan chalikhah 'ini, maka dengan hati lebeh baranij patek membawa xudzur 'akan hhal dirij patek.
ENDELalu walinegeri memberi isjarat kepada Paulus supaja ia berbitjara. Dan berkatalah Paulus: Sebab aku tahu, bahwa sudah banjak tahun lamanja tuan adalah hakim atas kami ini, maka dengan penuh harapan aku membela perkaraku.
TB_ITL_DRFLalu <5037> wali negeri <2232> itu memberi isyarat <3506> kepada Paulus <3972>, bahwa ia boleh berbicara <611>. Maka berkatalah <3004> Paulus: "Aku tahu <1987>, bahwa sudah bertahun-tahun <2094> lamanya <1537> <4183> engkau <4571> menjadi hakim <2923> atas bangsa <1484> ini <5129>. Karena itu tanpa ragu-ragu <2115> aku membela <626> perkaraku <4012> <1683> ini di hadapanmu:
AV#Then <1161> Paul <3972>, after that the governor <2232> had beckoned <3506> (5660) unto him <846> to speak <3004> (5721), answered <611> (5662), Forasmuch as I know <1987> (5740) that thou <4571> hast been <5607> (5752) of <1537> many <4183> years <2094> a judge <2923> unto this <5129> nation <1484>, I do <626> (0) the more cheerfully <2115> answer <626> (5736) for <4012> myself <1683>:
BBEThen when the ruler had given him a sign to make his answer, Paul said, Because I have knowledge that you have been a judge over this nation for a number of years, I am glad to make my answer:
MESSAGEThe governor motioned to Paul that it was now his turn. Paul said, "I count myself fortunate to be defending myself before you, Governor, knowing how fair-minded you've been in judging us all these years.
NKJVThen Paul, after the governor had nodded to him to speak, answered: "Inasmuch as I know that you have been for many years a judge of this nation, I do the more cheerfully answer for myself,
PHILIPSThen Paul, at a nod from the governor, made his reply: "I am well aware that you have been governor of this nation for many years, and I can therefore make my defence with every confidence.
RWEBSTRThen Paul, after the governor had beckoned to him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been for many years a judge to this nation, I do the more cheerfully answer for myself:
GWVThe governor motioned for Paul to speak. Paul responded, "I know that you have been a judge over this nation for many years. So I'm pleased to present my case to you.
NETWhen the governor gestured for him to speak, Paul replied, “Because I know* that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense.*
NET24:10 When the governor gestured for him to speak, Paul replied, “Because I know2732 that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense.2733
BHSSTR
LXXM
IGNTapekriyh <611> (5662) de <1161> o <3588> {BUT ANSWERED} paulov <3972> {PAUL,} neusantov <3506> (5660) {HAVING MADE A SIGN} autw <846> {TO HIM} tou <3588> {THE} hgemonov <2232> {GOVERNOR} legein <3004> (5721) {TO SPEAK,} ek <1537> {FOR} pollwn <4183> {MANY} etwn <2094> {YEARS} onta <5607> (5752) {AS BEING} se <4571> {THEE} krithn <2923> {JUDGE} tw <3588> {TO} eynei <1484> {THIS} toutw <5129> {NATION} epistamenov <1987> (5740) {KNOWING,} euyumoteron <2115> {MORE CHEERFULLY [AS TO]} ta <3588> {THE THINGS} peri <4012> {CONCERNING} emautou <1683> {MYSELF} apologoumai <626> (5736) {I MAKE DEFENCE.}
WHapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} te <5037> {PRT} o <3588> {T-NSM} paulov <3972> {N-NSM} neusantov <3506> (5660) {V-AAP-GSM} autw <846> {P-DSM} tou <3588> {T-GSM} hgemonov <2232> {N-GSM} legein <3004> (5721) {V-PAN} ek <1537> {PREP} pollwn <4183> {A-GPN} etwn <2094> {N-GPN} onta <1510> (5752) {V-PXP-ASM} se <4571> {P-2AS} krithn <2923> {N-ASM} tw <3588> {T-DSN} eynei <1484> {N-DSN} toutw <5129> {D-DSN} epistamenov <1987> (5740) {V-PNP-NSM} euyumwv <2115> {ADV} ta <3588> {T-APN} peri <4012> {PREP} emautou <1683> {F-1GSM} apologoumai <626> (5736) {V-PNI-1S}
TRapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} paulov <3972> {N-NSM} neusantov <3506> (5660) {V-AAP-GSM} autw <846> {P-DSM} tou <3588> {T-GSM} hgemonov <2232> {N-GSM} legein <3004> (5721) {V-PAN} ek <1537> {PREP} pollwn <4183> {A-GPN} etwn <2094> {N-GPN} onta <1510> (5752) {V-PXP-ASM} se <4571> {P-2AS} krithn <2923> {N-ASM} tw <3588> {T-DSN} eynei <1484> {N-DSN} toutw <5129> {D-DSN} epistamenov <1987> (5740) {V-PNP-NSM} euyumoteron <2115> {ADV} ta <3588> {T-APN} peri <4012> {PREP} emautou <1683> {F-1GSM} apologoumai <626> (5736) {V-PNI-1S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran