copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 22:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi dalam perjalananku ke sana, ketika aku sudah dekat Damsyik, yaitu waktu tengah hari, tiba-tiba memancarlah cahaya yang menyilaukan dari langit mengelilingi aku.
BIS"Waktu saya sedang dalam perjalanan dan hampir sampai di Damsyik, waktu tengah hari, suatu cahaya yang terang sekali tiba-tiba memancar dari langit di sekeliling saya.
FAYH"Dalam perjalanan, kira-kira pada tengah hari, ketika saya hampir sampai di Damsyik, suatu cahaya yang terang-benderang dari langit menyinari tempat di sekeliling saya.
DRFT_WBTC"Terjadilah sesuatu padaku dalam perjalananku menuju Damsyik. Kira-kira tengah hari, cahaya yang sangat silau dari langit tiba-tiba menyoroti aku.
TLMaka berlakulah, tatkala aku lagi berjalan hampir dengan Damsyik, bahwa sekira-kira tengah hari tiba-tiba bersinar-sinarlah dari langit suatu cahaya yang besar sekeliling aku.
KSIPada waktu aku tengah dalam perjalanan dan hampir tiba di Damsyik, kira-kira tengah hari, tiba-tiba ada cahaya yang menyilaukan, memancar dari langit mengelilingi aku.
DRFT_SBMaka adalah apabila aku berjalan, serta hampirlah aku ke-Damsyik, ada kira-kira tengah hari, maka tiba-tiba ada suatu cahaya yang besar bersinar dari langit mengelilingi aku.
BABADan sudah jadi, ktika sahya berjalan dan mau dkat Damsek, ada tngah hari bgitu, dngan s-kjapan ada satu trang yang bsar datang deri langit berchahya-chahya kliling sahya.
KL1863{Kis 9:3} Tetapi djadi kapan saja berdjalan, soedah deket dinegari Damsjik, pada waktoe tengah hari, {1Ko 15:8; 2Ko 12:2} tiba-tiba memantjar satoe tjahja dari langit jang amat gilang-goemilang mengoelilingi saja.
KL1870Tetapi pada sakali peristewa dalam akoe berdjalan, soedah hampir ka Damsjik pada waktoe tengah hari, tiba-tiba memantjarlah soeatoe tjehaja dari langit amat gilang-gemilang mengoelilingi akoe.
DRFT_LDKTetapi berlaku padaku, sedang bejta berdjalan dan menghampir ka-Damesekh, sakira 2 pada tengah harij, bahuwa sakunjong 2 deri dalam langit bergomirlapanlah sawatu tjahaja besar kuliling bejta.
ENDETetapi ketika aku sedang ditengah djalan kesitu, dan sudah mendekati kota Damaskus, kira-kira tengah hari, tiba-tiba terpantjarlah suatu tjahaja jang hebat dari langit jang meliputi aku.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> dalam perjalananku <3427> <4198> ke sana, ketika <1448> aku sudah dekat <1448> Damsyik <1154>, yaitu waktu <4012> tengah hari <3314>, tiba-tiba <1810> memancarlah <4015> cahaya <5457> yang menyilaukan <2425> dari <1537> langit <3772> mengelilingi <4012> aku <1691>.
TL_ITL_DRFMaka <1161> berlakulah, tatkala <1096> <3314> aku <3427> lagi <3314> berjalan <4198> hampir <1448> dengan Damsyik <1154>, bahwa sekira-kira tengah hari <3314> tiba-tiba bersinar-sinarlah <1810> dari <1537> langit <3772> suatu cahaya <4015> <5457> yang besar sekeliling <4015> aku.
AV#And <1161> it came to pass <1096> (5633), that, as I made <4198> (0) my <3427> journey <4198> (5740), and <2532> was come nigh <1448> (5723) unto Damascus <1154> about <4012> noon <3314>, suddenly <1810> there shone <4015> (0) from <1537> heaven <3772> a great <2425> light <5457> round <4015> (5658) about <4012> me <1691>.
BBEAnd it came about that while I was on my journey, coming near to Damascus, about the middle of the day, suddenly I saw a great light from heaven shining round me.
MESSAGE"As I arrived on the outskirts of Damascus about noon, a blinding light blazed out of the skies
NKJV"Now it happened, as I journeyed and came near Damascus at about noon, suddenly a great light from heaven shone around me.
PHILIPSThen this happened to me. As I was on my journey and getting near to Damascus, about midday a great light from the sky suddenly blazed around me.
RWEBSTRAnd it came to pass, that, as I was on my journey, and had come near to Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light around me.
GWV"But as I was on my way and approaching the city of Damascus about noon, a bright light from heaven suddenly flashed around me.
NETAs* I was en route and near Damascus,* about noon a very bright* light from heaven* suddenly flashed* around me.
NET22:6 As2474 I was en route and near Damascus,2475 about noon a very bright2476 light from heaven2477 suddenly flashed2478 around me.
BHSSTR
LXXM
IGNTegeneto <1096> (5633) de <1161> {AND IT CAME TO PASS} moi <3427> {TO ME} poreuomenw <4198> (5740) {JOURNEYING} kai <2532> {AND} eggizonti <1448> (5723) th <3588> {DRAWING NEAR} damaskw <1154> {TO DAMASCUS,} peri <4012> {ABOUT} meshmbrian <3314> {MIDDAY} exaifnhv <1810> {SUDDENLY} ek <1537> {OUT OF} tou <3588> {THE} ouranou <3772> {HEAVEN} periastraqai <4015> (5658) {SHONE} fwv <5457> {A LIGHT} ikanon <2425> {GREAT} peri <4012> {ABOUT} eme <1691> {ME.}
WHegeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} de <1161> {CONJ} moi <3427> {P-1DS} poreuomenw <4198> (5740) {V-PNP-DSM} kai <2532> {CONJ} eggizonti <1448> (5723) {V-PAP-DSM} th <3588> {T-DSF} damaskw <1154> {N-DSF} peri <4012> {PREP} meshmbrian <3314> {N-ASF} exaifnhv <1810> {ADV} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} periastraqai <4015> (5658) {V-AAN} fwv <5457> {N-NSN} ikanon <2425> {A-NSN} peri <4012> {PREP} eme <1691> {P-1AS}
TRegeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} de <1161> {CONJ} moi <3427> {P-1DS} poreuomenw <4198> (5740) {V-PNP-DSM} kai <2532> {CONJ} eggizonti <1448> (5723) {V-PAP-DSM} th <3588> {T-DSF} damaskw <1154> {N-DSF} peri <4012> {PREP} meshmbrian <3314> {N-ASF} exaifnhv <1810> {ADV} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} periastraqai <4015> (5658) {V-AAN} fwv <5457> {N-NSN} ikanon <2425> {A-NSN} peri <4012> {PREP} eme <1691> {P-1AS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran