copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 21:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka mereka itu pun, setelah mendengar hal itu, memuliakan Allah sambil berkata kepada Paulus, "Hai Saudara, engkau lihat, berapa ribu orang di antara orang Yahudi yang sudah percaya, tetapi sekaliannya itu memegang Taurat dengan gairah.
TBMendengar itu mereka memuliakan Allah. Lalu mereka berkata kepada Paulus: "Saudara, lihatlah, beribu-ribu orang Yahudi telah menjadi percaya dan mereka semua rajin memelihara hukum Taurat.
BISSesudah mendengar cerita Paulus itu, mereka semuanya memuji Allah. Kemudian mereka berkata kepada Paulus, "Saudara Paulus! Saudara harus tahu bahwa sudah beribu-ribu orang Yahudi yang percaya kepada Yesus. Mereka semua adalah orang-orang yang setia mentaati hukum Musa.
FAYHMereka memuji Allah, tetapi kemudian berkata kepada Paulus, "Saudara tahu bahwa beribu-ribu orang Yahudi juga telah percaya, dan mereka berpendirian bahwa orang-orang Yahudi yang percaya harus tetap berpegang teguh kepada adat istiadat Yahudi.
DRFT_WBTCKetika mereka mendengar itu, mereka memuji Allah dan mengatakan kepada Paulus, "Saudara, engkau melihat berapa ribu orang Yahudi yang menjadi percaya; dan mereka semuanya berpegang teguh kepada hukum Taurat.
KSISetelah mendengar hal itu, mereka memuliakan Allah lalu berkata kepada Paul, "Hai Saudaraku, engkau dapat melihat bahwa beribu-ribu orang Israil sudah menjadi percaya. Mereka semua berpegang teguh pada hukum-hukum yang tertulis di dalam Kitab Suci Taurat.
DRFT_SBSetelah didengarnya akan hal itu, maka dipermuliakannya akan Allah, lalu katanya kepada Paul, Hai saudaraku, engkau lihat berapa laksa orang diantara orang Yahudi yang sudah percaya; maka sekaliannya memegang taurit dengan rajinnya:
BABADan dia-orang muliakan Allah bila dia-orang dngar ini, serta kata sama Paulus, "Sudara, angkau tengok brapa laksa punya orang sudah perchaya deri antara orang Yahudi; dan dia-orang smoa ada rajin ikut hukum-taurit:
KL1863Maka habis dengar itoe dia-orang memoedji Toehan, serta katanja sama Paoel: Hei soedara! angkau lihat brapa riboe orang Jahoedi jang pertjaja; akan tetapi samowa dia-orang radjin dalem menoeroet toret djoega.
KL1870Satelah didengar olih mareka-itoe akan hal jang demikian, dipermoeliakannja Toehan, seraja katanja kapada Pa'oel: Hai saoedara, bahwa engkau melihat sendiri beberapa riboe orang Jehoedi jang pertjaja, akan tetapi mareka-itoe sakalian menoeroet torat djoega dengan radjin.
DRFT_LDKDan satelah sudah marika 'itu dengar 'itu, maka pudjilah 'ija 'akan maha besar Tuhan: dan katalah padanja; 'angkaw memandang, hej sudara laki 2, barapa lakhsa 'awrang Jehudij 'ada jang ber`iman: dan sakalijennja 'itu 'ada 'awrang sjehhan dalam Tawrat.
ENDEMendengar itu merekapun memuliakan Allah. Tetapi mereka berkata kepadanja: Hai saudara, sudah tampak olehmu, berapa ribuan orang Jahudi telah masuk umat, tetapi mereka semua sangat tjinta kepada hukum taurat.
TB_ITL_DRFMendengar <191> itu mereka memuliakan <1392> Allah <2316>. Lalu mereka berkata <3004> kepada Paulus <846>: "Saudara <80>, lihatlah <4214>, beribu-ribu <3461> orang Yahudi <2453> telah menjadi percaya <4100> dan <2532> mereka semua <3956> rajin <2207> memelihara <5225> hukum Taurat <3551>.
TL_ITL_DRFMaka <1161> mereka itu pun, setelah <1161> mendengar <191> hal itu, memuliakan <1392> Allah <2316> sambil berkata <3004> kepada Paulus <5037> <2334>, "Hai Saudara <80>, engkau lihat <2334>, berapa <4214> ribu <3461> orang di <1722> antara orang Yahudi <2453> yang sudah percaya <4100>, tetapi <2532> sekaliannya <3956> itu memegang <2207> Taurat <3551> dengan gairah <5225>.
AV#And <1161> when they heard <191> (5660) [it], they glorified <1392> (5707) the Lord <2962>, and <5037> said <2036> (5627) unto him <846>, Thou seest <2334> (5719), brother <80>, how many <4214> thousands <3461> of Jews <2453> there are <1526> (5748) which <3588> believe <4100> (5761); and <2532> they are <5225> (5719) all <3956> zealous <2207> of the law <3551>:
BBEAnd hearing it, they gave praise to God; and they said to him, You see, brother, what thousands there are among the Jews, who have the faith; and they all have a great respect for the law:
MESSAGEThey listened with delight and gave God the glory. They had a story to tell, too: "And just look at what's been happening here--thousands upon thousands of God-fearing Jews have become believers in Jesus! But there's also a problem because they are more zealous than ever in observing the laws of Moses.
NKJVAnd when they heard [it], they glorified the Lord. And they said to him, "You see, brother, how many myriads of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law;
PHILIPSand they, on hearing this account, glorified God. Then they said to him, "You know, brother, how many thousands there are among the Jews who have become believers, and that every one of these is a staunch upholder of the Law.
RWEBSTRAnd when they heard [it], they glorified the Lord, and said to him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are who believe; and they are all zealous of the law:
GWVWhen the spiritual leaders heard about everything, they praised God. They said to Paul, "You see, brother, how many thousands of Jews are now believers, and all of them are deeply committed to Moses' Teachings.
NETWhen they heard this, they praised* God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews* there are who have believed, and they are all ardent observers* of the law.*
NET21:20 When they heard this, they praised2347 God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews2348 there are who have believed, and they are all ardent observers2349 of the law.2350
BHSSTR
LXXM
IGNToi <3588> {AND} de <1161> {THEY} akousantev <191> (5660) {HAVING HEARD} edoxazon <1392> (5707) {GLORIFIED} ton <3588> {THE} kurion <2962> {LORD.} eipon <2036> (5627) {AND THEY SAID} te <5037> {TO} autw <846> {HIM,} yewreiv <2334> (5719) {THOU SEEST,} adelfe <80> {BROTHER,} posai <4214> {HOW MANY} muriadev <3461> {MYRIADS} eisin <1526> (5748) {THERE ARE} ioudaiwn <2453> {OF JEWS} twn <3588> {WHO} pepisteukotwn <4100> (5761) {HAVE BELIEVED,} kai <2532> {AND} pantev <3956> {ALL} zhlwtai <2207> {ZEALOUS ONES} tou <3588> {OF THE} nomou <3551> {LAW} uparcousin <5225> (5719) {ARE.}
WHoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} akousantev <191> (5660) {V-AAP-NPM} edoxazon <1392> (5707) {V-IAI-3P} ton <3588> {T-ASM} yeon <2316> {N-ASM} eipon <3004> (5627) {V-2AAI-3P} te <5037> {PRT} autw <846> {P-DSM} yewreiv <2334> (5719) {V-PAI-2S} adelfe <80> {N-VSM} posai <4214> {Q-NPF} muriadev <3461> {A-NPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} ioudaioiv <2453> {A-DPM} twn <3588> {T-GPM} pepisteukotwn <4100> (5761) {V-RAP-GPM} kai <2532> {CONJ} pantev <3956> {A-NPM} zhlwtai <2207> {N-NPM} tou <3588> {T-GSM} nomou <3551> {N-GSM} uparcousin <5225> (5719) {V-PAI-3P}
TRoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} akousantev <191> (5660) {V-AAP-NPM} edoxazon <1392> (5707) {V-IAI-3P} ton <3588> {T-ASM} kurion <2962> {N-ASM} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} te <5037> {PRT} autw <846> {P-DSM} yewreiv <2334> (5719) {V-PAI-2S} adelfe <80> {N-VSM} posai <4214> {Q-NPF} muriadev <3461> {A-NPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} ioudaiwn <2453> {A-GPM} twn <3588> {T-GPM} pepisteukotwn <4100> (5761) {V-RAP-GPM} kai <2532> {CONJ} pantev <3956> {A-NPM} zhlwtai <2207> {N-NPM} tou <3588> {T-GSM} nomou <3551> {N-GSM} uparcousin <5225> (5719) {V-PAI-3P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran