copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 20:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSetelah Perayaan Roti Tidak Beragi, kami berlayar meninggalkan Filipi. Lima hari kemudian kami berkumpul lagi dengan mereka di Troas. Di sana kami tinggal satu minggu.
TBTetapi sesudah hari raya Roti Tidak Beragi kami berlayar dari Filipi dan empat hari kemudian sampailah kami di Troas dan bertemu dengan mereka. Di situ kami tinggal tujuh hari lamanya.
FAYHSetelah Perayaan Roti Tidak Beragi selesai, kami menumpang kapal dari Filipi di Yunani sebelah utara, dan lima hari kemudian sampailah kami di Troas, di Turki. Di situ kami tinggal seminggu lamanya.
DRFT_WBTCKami berlayar dari Filipi sesudah hari raya Roti Tidak Beragi. Lima hari kemudian kami bergabung dengan mereka di Troas dan tinggal di sana selama tujuh hari.
TLMaka kami pun berlayarlah dari Pilipi kemudian daripada hari raya roti yang tiada beragi; maka di dalam lima hari tibalah kami di Teroas kepada mereka itu. Maka di situlah kami tinggal tujuh hari lamanya.
KSISetelah hari raya Roti Tidak Beragi, kami berlayar dari Filipi dan lima hari kemudian bergabung dengan mereka di Troas. Di situ kami tinggal tujuh hari lamanya.
DRFT_SBMaka kami pun berlayarlah dari Pilipi, kemudian dari pada hari raya roti yang tiada beragi, lalu mendapatkan mereka itu di-Troas dalam lima hari. Maka tinggallah kami disitu tujuh hari lamanya.
BABADan kita blayer deri Filipi kmdian deri-pada hari-raya makan roti ta'ragi, dan dalam lima hari kita berjumpa dia-orang di Troas; di situ kita tinggal ada tujoh hari punya lama.
KL1863Maka sasoedahnja hari-besar roti jang tiada beragi kita-orang berlajar dari Filippi, dalem lima hari djoega kita sampe di Troas; maka disana kita tinggal toedjoeh hari lamanja.
KL1870Maka kemoedian daripada hari-raja roti jang tidak beragi kamipon berlajarlah dari Pilipi, dalam lima hari djoega sampailah kapada mareka-itoe diTeroas, maka disanalah kami tinggal toedjoeh hari lamanja.
DRFT_LDK'Adapawn komedijen deri pada segala harij fathir, kamij 'ini najiklah kapal berlajer deri pada Filipij, dan datanglah dalam lima harij kapada marika 'itu sampej ka-Teraw`a dimana kamij sudah tinggal tudjoh harij lamanja.
ENDESesudah hari-hari roti-tak-beragi, kami sendiri bertolak dari Pilipi, dan lima hari kemudian tiba di Troas, dan bertemu dengan mereka itu. Tudjuh hari kami tinggal disitu.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> sesudah <3326> hari raya <2250> Roti Tidak Beragi <106> kami <2249> berlayar <1602> dari <575> Filipi <5375> dan <2532> empat <4002> hari <2250> kemudian <891> sampailah kami <2064> di <1519> Troas <5174> dan bertemu dengan <4314> mereka <846>. Di situ <3757> kami tinggal <1304> tujuh <2033> hari lamanya <2250>.
TL_ITL_DRFMaka kami <2249> pun berlayarlah <1602> dari <575> Pilipi <5375> kemudian <3326> daripada hari <2250> raya roti yang tiada beragi <106>; maka di dalam lima <4002> hari <2250> tibalah <2064> kami di <1519> Teroas <5174> kepada <4314> mereka <846> itu. Maka di situlah <3757> kami tinggal <1304> tujuh <2033> hari <2250> lamanya.
AV#And <1161> we <2249> sailed away <1602> (5656) from <575> Philippi <5375> after <3326> the days <2250> of unleavened bread <106>, and <2532> came <2064> (5627) unto <4314> them <846> to <1519> Troas <5174> in <891> five <4002> days <2250>; where <3757> we abode <1304> (5656) seven <2033> days <2250>.
BBEAnd we went away from Philippi by ship after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days; and we were there for seven days.
MESSAGEMeanwhile, we stayed in Philippi for Passover Week, and then set sail. Within five days we were again in Troas and stayed a week.
NKJVBut we sailed away from Philippi after the Days of Unleavened Bread, and in five days joined them at Troas, where we stayed seven days.
PHILIPSwhile we sailed from Philippi after the days of unleavened bread, and joined them five days later at Troas, where we spent a week.
RWEBSTRAnd we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we abode seven days.
GWVAfter the Festival of Unleavened Bread, we boarded a ship at Philippi. Five days later we joined them in Troas and stayed there for seven days.
NETWe* sailed away from Philippi* after the days of Unleavened Bread,* and within five days* we came to the others* in Troas,* where we stayed for seven days.
NET20:6 We2166 sailed away from Philippi2167 after the days of Unleavened Bread,2168 and within five days2169 we came to the others2170 in Troas,2171 where we stayed for seven days.
BHSSTR
LXXM
IGNThmeiv <2249> de <1161> {BUT WE} exepleusamen <1602> (5656) {SAILED AWAY} meta <3326> {AFTER} tav <3588> {THE} hmerav <2250> {DAYS} twn <3588> {OF THE} azumwn <106> {UNLEAVENED BREAD} apo <575> {FROM} filippwn <5375> {PHILIPPI,} kai <2532> {AND} hlyomen <2064> (5627) {CAME} prov <4314> {TO} autouv <846> {THEM} eiv <1519> thn <3588> {AT} trwada <5174> {TROAS} acriv <891> {IN} hmerwn <2250> {DAYS} pente <4002> {FIVE,} ou <3757> {WHERE} dietriqamen <1304> (5656) {WE STAYED} hmerav <2250> {DAYS} epta <2033> {SEVEN.}
WHhmeiv <2249> {P-1NP} de <1161> {CONJ} exepleusamen <1602> (5656) {V-AAI-1P} meta <3326> {PREP} tav <3588> {T-APF} hmerav <2250> {N-APF} twn <3588> {T-GPN} azumwn <106> {A-GPN} apo <575> {PREP} filippwn <5375> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} hlyomen <2064> (5627) {V-2AAI-1P} prov <4314> {PREP} autouv <846> {P-APM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} trwada <5174> {N-ASF} acriv <891> {PREP} hmerwn <2250> {N-GPF} pente <4002> {A-NUI} ou <3757> {ADV} dietriqamen <1304> (5656) {V-AAI-1P} hmerav <2250> {N-APF} epta <2033> {A-NUI}
TRhmeiv <2249> {P-1NP} de <1161> {CONJ} exepleusamen <1602> (5656) {V-AAI-1P} meta <3326> {PREP} tav <3588> {T-APF} hmerav <2250> {N-APF} twn <3588> {T-GPN} azumwn <106> {A-GPN} apo <575> {PREP} filippwn <5375> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} hlyomen <2064> (5627) {V-2AAI-1P} prov <4314> {PREP} autouv <846> {P-APM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} trwada <5174> {N-ASF} acriv <891> {PREP} hmerwn <2250> {N-GPF} pente <4002> {A-NUI} ou <3757> {ADV} dietriqamen <1304> (5656) {V-AAI-1P} hmerav <2250> {N-APF} epta <2033> {A-NUI}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran