copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 20:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFMaka <1161> menangislah <2805> mereka semua <3956> tersedu-sedu <2805> dan <2532> sambil memeluk <1968> <5137> Paulus <3972>, mereka berulang-ulang mencium <2705> dia <846>.
TBMaka menangislah mereka semua tersedu-sedu dan sambil memeluk Paulus, mereka berulang-ulang mencium dia.
BISMereka semuanya menangis sambil merangkul Paulus dan mengucapkan selamat jalan.
FAYHdan ketika mereka memeluk Paulus untuk mengucapkan selamat berpisah, mereka menangis tersedu-sedu.
DRFT_WBTCMereka semua menangis. Mereka sangat sedih karena pernyataan Paulus, bahwa mereka tidak akan melihatnya lagi. Mereka memeluk serta mencium Paulus. (20-38) Kemudian mereka mengantar Paulus ke kapal untuk mengatakan selamat jalan.
TLMaka mereka itu pun menangislah tersedih-sedih, lalu memeluk leher Paulus sambil mencium dia,
KSIMereka semua menangis tersedu-sedu sambil memeluk dan mencium dia.
DRFT_SBMaka menangislah sekaliannya amat sangat. Maka segala orang itu memeluk leher Paul serta mencium akan dia;
BABASmoa-nya mnangis banyak skali, serta plok Paulus punya lehir, dan chium sama dia,
KL1863Maka segala orang itoe menangis dengan tangis jang amat sangat, dan segala orang itoe memeloek leher Paoel, serta mentjioem sama dia;
KL1870Maka menangislah mareka-itoe dengan tangis jang amat besar, dipeloeknja leher Pa'oel dan ditjioemnja akandia.
DRFT_LDKMaka djadilah tangisan besar 'antara samowanja: djahdan marika 'itu memelokhlah lejher Pawlus meng`utjopij dija:
ENDESekalian mereka menangis, sambil memeluk dan mentjiumnja.
TL_ITL_DRFMaka <2532> mereka itu pun menangislah <2425> tersedih-sedih <2805>, lalu <2532> memeluk <1968> <1909> leher <5137> Paulus <3972> sambil mencium <2705> dia <846>,
AV#And <1161> they all <3956> wept <2805> <1096> (5633) sore <2425>, and <2532> fell <1968> (5631) on <1909> Paul's <3972> neck <5137>, and kissed <2705> (5707) him <846>,
BBE
MESSAGEAnd then a river of tears. Much clinging to Paul, not wanting to let him go.
NKJVThen they all wept freely, and fell on Paul's neck and kissed him,
PHILIPSAll of them were in tears, and throwing their arms round Paul's neck they kissed him affectionately.
RWEBSTRAnd they all wept bitterly, and fell on Paul's neck, and kissed him,
GWVEveryone cried a lot as they put their arms around Paul and kissed him.
NETThey all began to weep loudly,* and hugged* Paul and kissed him,*
NET20:37 They all began to weep loudly,2276 and hugged2277 Paul and kissed him,2278
BHSSTR
LXXM
IGNTikanov <2425> de <1161> {AND MUCH} egeneto <1096> (5633) {THERE WAS} klauymov <2805> {WEEPING} pantwn <3956> {OF ALL:} kai <2532> {AND} epipesontev <1968> (5631) {FALLING} epi <1909> {UPON} ton <3588> {THE} trachlon <5137> tou <3588> {NECK} paulou <3972> {OF PAUL} katefiloun <2705> (5707) {THEY ARDENTLY KISSED} auton <846> {HIM,}
WHikanov <2425> {A-NSM} de <1161> {CONJ} klauymov <2805> {N-NSM} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} pantwn <3956> {A-GPM} kai <2532> {CONJ} epipesontev <1968> (5631) {V-2AAP-NPM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} trachlon <5137> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} paulou <3972> {N-GSM} katefiloun <2705> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM}
TRikanov <2425> {A-NSM} de <1161> {CONJ} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} klauymov <2805> {N-NSM} pantwn <3956> {A-GPM} kai <2532> {CONJ} epipesontev <1968> (5631) {V-2AAP-NPM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} trachlon <5137> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} paulou <3972> {N-GSM} katefiloun <2705> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran