copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 2:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFMatahari <2246> akan berubah <3344> menjadi <1519> gelap gulita <4655> dan <2532> bulan <4582> menjadi <1519> darah <129> sebelum <4250> datangnya <2064> hari <2250> Tuhan <2962>, hari yang besar <3173> dan <2532> mulia <2016> itu.
TBMatahari akan berubah menjadi gelap gulita dan bulan menjadi darah sebelum datangnya hari Tuhan, hari yang besar dan mulia itu.
BISMatahari akan menjadi gelap, bulan menjadi merah seperti darah sebelum Hari Tuhan, hari yang besar dan mulia itu datang.
FAYHMatahari akan berubah menjadi hitam dan bulan akan menjadi merah darah sebelum datangnya Hari Tuhan, hari yang besar dan mulia itu.
DRFT_WBTCMatahari akan berubah menjadi kegelapan, dan bulan menjadi merah seperti darah. Kemudian hari yang besar dan mulia dari Tuhan tiba.
TLMaka matahari akan dikelamkan, dan bulan menjadi darah, sebelum tiba Hari Tuhan, yaitu Hari yang besar dan mulia itu.
KSImatahari akan berubah menjadi gelap, bulan menjadi merah seperti darah. Demikianlah yang akan terjadi sebelum tiba Hari Tuhan yang besar dan mulia itu.
DRFT_SBMaka matahari akan berubah menjadi gelap, Dan bulan menjadi darah, Apabila baharu hati Tuhan akan datang, Yaitu hari yang besar dan yang masyhur itu.
BABAMatahari nanti berobah mnjadi glap, Dan bulan mnjadi darah, S-blum datang Tuhan punya hari Yang bsar dan mashhur itu:
KL1863"Mata-hari nanti berobah djadi glap, dan boelan djadi darah, sabelomnja dateng harinja Toehan, ija-itoe hari jang besar dan moelia adanja."
KL1870"Maka matahari pon akan berobah mendjadi gelap dan boelan pon mendjadi darah dehoeloe daripada datang hari Toehan, ija-itoe hari jang besar dan lagi moelia adanja."
DRFT_LDKMataharij 'akan ber`ubah mendjadi kalam, dan bulan pawn mendjadi darah, dihulu deri pada datang harij maha Tuhan jang xatlim dan djalal 'itu.
ENDEmatahari akan mendjadi gelap dan bulan bagaikan darah, mendjelang Hari Tuhan jang hebat dan mulia.
TL_ITL_DRFMaka matahari <2246> akan dikelamkan <3344>, dan <2532> bulan <4582> menjadi <1519> darah <129>, sebelum <4250> tiba <2064> Hari <2250> Tuhan <2962>, yaitu Hari yang besar <3173> dan <2532> mulia <2016> itu.
AV#The sun <2246> shall be turned <3344> (5691) into <1519> darkness <4655>, and <2532> the moon <4582> into <1519> blood <129>, before <2228> <4250> that great <3173> and <2532> notable <2016> day <2250> of the Lord <2962> come <2064> (5629):
BBEThe sun will become dark and the moon will be turned to blood, before that great day of the Lord comes in glory:
MESSAGEthe sun turning black and the moon blood-red, Before the Day of the Lord arrives, the Day tremendous and marvelous;
NKJVThe sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the coming of the great and awesome day of the LORD.
PHILIPSThe sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the day of the Lord come, That great and notable day:
RWEBSTRThe sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
GWVThe sun will become dark, and the moon will become as red as blood before the terrifying day of the Lord comes.
NETThe sun will be changed to darkness and the moon to blood before the great and glorious* day of the Lord comes.
NET2:20 The sun will be changed to darkness

and the moon to blood

before the great and glorious102

day of the Lord comes.

BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {THE} hliov <2246> {SUN} metastrafhsetai <3344> (5691) {SHALL BE TURNED} eiv <1519> {INTO} skotov <4655> {DARKNESS} kai <2532> {AND} h <3588> {THE} selhnh <4582> {MOON} eiv <1519> {INTO} aima <129> {BLOOD} prin <4250> h <2228> {BEFORE} elyein <2064> (5629) thn <3588> {COME} hmeran <2250> {DAY} kuriou <2962> {OF [THE] LORD} thn <3588> {THE} megalhn <3173> {GREAT} kai <2532> {AND} epifanh <2016> {MANIFEST.}
WHo <3588> {T-NSM} hliov <2246> {N-NSM} metastrafhsetai <3344> (5691) {V-2FPI-3S} eiv <1519> {PREP} skotov <4655> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} selhnh <4582> {N-NSF} eiv <1519> {PREP} aima <129> {N-ASN} prin <4250> {ADV} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} hmeran <2250> {N-ASF} kuriou <2962> {N-GSM} thn <3588> {T-ASF} megalhn <3173> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} epifanh <2016> {A-ASF}
TRo <3588> {T-NSM} hliov <2246> {N-NSM} metastrafhsetai <3344> (5691) {V-2FPI-3S} eiv <1519> {PREP} skotov <4655> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} selhnh <4582> {N-NSF} eiv <1519> {PREP} aima <129> {N-ASN} prin <4250> {ADV} h <2228> {PRT} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} thn <3588> {T-ASF} hmeran <2250> {N-ASF} kuriou <2962> {N-GSM} thn <3588> {T-ASF} megalhn <3173> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} epifanh <2016> {A-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran