copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 18:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISLalu Galio mengusir mereka ke luar.
TBLalu ia mengusir mereka dari ruang pengadilan.
FAYHOrang-orang Yahudi itu pun diusirnya dari ruang pengadilan.
DRFT_WBTCKemudian Galio menyuruh mereka pergi dari ruang pengadilan.
TLLalu diusirnya mereka itu dari Majelis Mahkamat itu.
KSILalu Galio mengusir mereka dari ruang pengadilan.
DRFT_SBLalu dihalaukannya mereka itu dari hadapan kursi bicara itu.
BABADan dia halaukan dia-orang deri itu tmpat bichara.
KL1863Lantas dia oesir sama dia-orang dari tampat bitjara.
KL1870Laloe dihalaukannja mareka-itoe dari tempat bitjara.
DRFT_LDKMaka de`intjitkannja marika 'itu deri hadapan mahhkamet.
ENDELalu ia mengusir segala orang Jahudi dari balai pengadilan.
TB_ITL_DRFLalu <2532> ia mengusir <556> mereka <846> dari <575> ruang pengadilan <968>.
TL_ITL_DRFLalu <2532> diusirnya <556> mereka <846> itu dari <575> Majelis Mahkamat <968> itu.
AV#And <2532> he drave <556> (5656) them <846> from <575> the judgment seat <968>.
BBEAnd he sent them away from the judge’s seat.
MESSAGEand he cleared them out of the courtroom.
NKJVAnd he drove them from the judgment seat.
PHILIPSAnd he had them ejected from the court.
RWEBSTRAnd he drove them from the judgment seat.
GWVSo Gallio had them forced out of his court.
NETThen he had them forced away* from the judgment seat.*
NET18:16 Then he had them forced away1935 from the judgment seat.1936
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} aphlasen <556> (5656) {HE DROVE} autouv <846> {THEM} apo <575> {FROM} tou <3588> {THE} bhmatov <968> {JUDGMENT SEAT.}
WHkai <2532> {CONJ} aphlasen <556> (5656) {V-AAI-3S} autouv <846> {P-APM} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSN} bhmatov <968> {N-GSN}
TRkai <2532> {CONJ} aphlasen <556> (5656) {V-AAI-3S} autouv <846> {P-APM} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSN} bhmatov <968> {N-GSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran