copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 17:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi saudara-saudara menyuruh Paulus segera berangkat menuju ke pantai laut, tetapi Silas dan Timotius masih tinggal di Berea.
BISCepat-cepat saudara-saudara di Berea itu mengantar Paulus ke pantai, sedangkan Silas dan Timotius tetap tinggal di kota itu.
FAYHOrang-orang yang percaya segera bertindak dan menyuruh Paulus pergi ke pantai laut, sedangkan Silas dan Timotius tetap di sana.
DRFT_WBTCOleh sebab itu, saudara-saudara seiman di sana segera menyuruh Paulus berangkat menuju pantai, tetapi Silas dan Timotius tetap di Berea.
TLMaka bersegeralah saudara-saudara itu menyuruhkan Paulus pergi sehingga sampai ke laut. Maka tinggallah Silas dan Timotius di sana.
KSIMaka segeralah saudara-saudara seiman di Berea menyuruh Paul cepat-cepat berangkat menuju pantai laut. Akan tetapi, Silas dan Timotius tinggal di Berea.
DRFT_SBSetelah itu maka segeralah sampai kelaut. Maka Silas dan Timotius pun tinggal lagi disitu.
BABAKmdian sudara-sudara itu hantarkan Paulus pergi sampai laut: ttapi Silas sama Timotius tinggal di sana.
KL1863Tetapi dengan sakoetika itoe disoeroehken segala soedara itoe sama Paoel pergi disablah laoet, tetapi Silas dan Timothioes tinggal disitoe.
KL1870Tetapi dengan sakoetika itoe djoega disoeroehkan olih segala saoedara akan Pa'oel pergi kasabelah laoet, tetapi Silas dan Timotioes tinggal djoega disitoe.
DRFT_LDKTetapi sabantar djuga pada tatkala 'itu segala sudara laki 2 sudah menjuroh Pawlus pergi 'akan berdjalan sampej kalawut: tetapi Sila dan Timothijus tinggallah disana.
ENDETetapi saudara-saudara segera mengurus, supaja Paulus dapat berangkat menudju pantai, sedangkan Silas dan Timoteus tinggal.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> saudara-saudara <80> menyuruh <1821> Paulus <3972> segera <2112> berangkat <4198> menuju <2193> ke pantai <1909> laut <2281>, tetapi <5037> Silas <4609> dan <2532> Timotius <5095> masih tinggal <5278> di Berea <1563>.
TL_ITL_DRFMaka <1161> bersegeralah <2112> <5119> saudara-saudara <80> itu menyuruhkan <1821> Paulus <3972> pergi <4198> sehingga sampai <2193> ke <1909> laut <2281>. Maka tinggallah <5278> Silas <4609> dan <2532> Timotius <5095> di sana <1563>.
AV#And <1161> then <5119> immediately <2112> the brethren <80> sent away <1821> (5656) Paul <3972> to go <4198> (5738) as it were <5613> to <1909> the sea <2281>: but <1161> <5037> Silas <4609> and <2532> Timotheus <5095> abode <5278> (0) there <1563> still <5278> (5707).
BBESo the brothers sent Paul straight away to the sea: but Silas and Timothy kept there still.
MESSAGEWith the help of his friends, Paul gave them the slip--caught a boat and put out to sea. Silas and Timothy stayed behind.
NKJVThen immediately the brethren sent Paul away, to go to the sea; but both Silas and Timothy remained there.
PHILIPSThe brothers at Beraea then sent Paul off at once to make his way to the seacoast, but Silas and Timothy remained there.
RWEBSTRAnd then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timothy abode there still.
GWVThe believers immediately sent Paul to the seacoast, but Silas and Timothy stayed in Berea.
NETThen the brothers sent Paul away to the coast* at once, but Silas and Timothy remained in Berea.*
NET17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast1812 at once, but Silas and Timothy remained in Berea.1813
BHSSTR
LXXM
IGNTeuyewv <2112> de <1161> {AND IMMEDIATELY} tote <5119> ton <3588> {THEN} paulon <3972> {PAUL} exapesteilan <1821> (5656) {SENT AWAY} oi <3588> {THE} adelfoi <80> {BRETHREN} poreuesyai <4198> (5738) {TO GO} wv <5613> {AS} epi <1909> {TO} thn <3588> {THE} yalassan <2281> {SEA;} upemenon <5278> (5707) de <1161> o <3588> {BUT REMAINED} te <5037> {BOTH} silav <4609> {SILAS} kai <2532> o <3588> {AND} timoyeov <5095> {TIMOTHY} ekei <1563> {THERE.}
WHeuyewv <2112> {ADV} de <1161> {CONJ} tote <5119> {ADV} ton <3588> {T-ASM} paulon <3972> {N-ASM} exapesteilan <1821> (5656) {V-AAI-3P} oi <3588> {T-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} poreuesyai <4198> (5738) {V-PNN} ewv <2193> {CONJ} epi <1909> {PREP} thn <3588> {T-ASF} yalassan <2281> {N-ASF} upemeinan <5278> (5656) {V-AAI-3P} te <5037> {PRT} o <3588> {T-NSM} te <5037> {PRT} silav <4609> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} timoyeov <5095> {N-NSM} ekei <1563> {ADV}
TReuyewv <2112> {ADV} de <1161> {CONJ} tote <5119> {ADV} ton <3588> {T-ASM} paulon <3972> {N-ASM} exapesteilan <1821> (5656) {V-AAI-3P} oi <3588> {T-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} poreuesyai <4198> (5738) {V-PNN} wv <5613> {ADV} epi <1909> {PREP} thn <3588> {T-ASF} yalassan <2281> {N-ASF} upemenon <5278> (5707) {V-IAI-3P} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} te <5037> {PRT} silav <4609> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} timoyeov <5095> {N-NSM} ekei <1563> {ADV}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran