copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 14:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFAdalah <5100> <435> di <1722> Listera <3082> itu seorang <5100> terduduk <102> sahaja dengan kakinya <4228> lemah, yaitu lumpuh <5560> daripada <1537> rahim <2836> ibunya <3384>, yang <3739> belum pernah <3763> berjalan <4043>.
TBDi Listra ada seorang yang duduk saja, karena lemah kakinya dan lumpuh sejak ia dilahirkan dan belum pernah dapat berjalan.
BISDi Listra ada seorang laki-laki yang kakinya lumpuh sejak lahir, sehingga ia tidak pernah bisa berjalan, sebab kakinya terlalu lemah.
FAYHKetika berada di Listra, mereka bertemu dengan seseorang yang kakinya lumpuh sejak lahir sehingga tidak pernah dapat berjalan.
DRFT_WBTCDi Listra ada seorang yang hanya dapat duduk saja karena kakinya tidak kuat. Ia lumpuh sejak lahir dan tidak pernah berjalan.
TLAdalah di Listera itu seorang terduduk sahaja dengan kakinya lemah, yaitu lumpuh daripada rahim ibunya, yang belum pernah berjalan.
KSIDi Listra ada seorang laki-laki yang kakinya lumpuh sejak lahir. Ia duduk saja dan belum pernah berjalan.
DRFT_SBMaka adalah di-Listera itu seorang yang duduk dengan lemah kakinya, yaitu lumpuh dari pada rahim ibunya, belum pernah ia berjalan.
BABADi Lustra ada satu orang yang dudok dngan kaki lmah, s'orang yang tempang deri-pada prot mak-nya, blum pernah berjalan.
KL1863Maka ada sa-orang di Listra doedoek dengan {Kis 3:2} lembek kakinja, ija-itoe soedah lempoh dari proet iboenja, dia belom taoe berdjalan.
KL1870Maka diListera itoe adalah doedoek sa'orang jang lemah kakinja, ija-itoe loempoeh daripada peroet iboenja, belom pernah ija berdjalan.
DRFT_LDKMaka sa`awrang laki 2 di-Lustera dudokhlah jang lemah lusuw kaki 2 nja, dan sakit lompoh deri pada purut 'ibunja, jang bulom penah sudahlah berdjalan.
ENDEDi Listra ada seorang jang tidak kuat kakinja, dan terpaksa duduk-duduk sadja. Ia lumpuh sedari rahim ibunja, dan belum pernah berdjalan.
TB_ITL_DRFDi <1722> Listra <3082> ada <5100> seorang <435> yang duduk <2521> saja, karena lemah <5560> kakinya <4228> <846> dan lumpuh <5560> sejak <1537> ia dilahirkan <2836> <3384> dan belum pernah <3763> dapat berjalan <4043>.
AV#And <2532> there sat <2521> (5711) a certain <5100> man <435> at <1722> Lystra <3082>, impotent <102> in his feet <4228>, being <5225> (5723) a cripple <5560> from <1537> his <846> mother's <3384> womb <2836>, who <3739> never <3763> had walked <4043> (5715):
BBEAnd at Lystra there was a certain man, who from birth had been without the use of his feet, never having had the power of walking.
MESSAGEThere was a man in Lystra who couldn't walk. He sat there, crippled since the day of his birth.
NKJVAnd in Lystra a certain man without strength in his feet was sitting, a cripple from his mother's womb, who had never walked.
PHILIPSNow it happened at Lystra that a man was sitting who had no power in his feet. He had in fact been lame from birth and had never been able to walk.
RWEBSTRAnd there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who had never walked:
GWVA man who was born lame was in Lystra. He was always sitting because he had never been able to walk.
NETIn* Lystra* sat a man who could not use his feet,* lame from birth,* who had never walked.
NET14:8 In1423 Lystra1424 sat a man who could not use his feet,1425 lame from birth,1426 who had never walked.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} tiv <5100> {A CERTAIN} anhr <435> {MAN} en <1722> {IN} lustroiv <3082> {LYSTRA,} adunatov <102> {IMPOTENT} toiv <3588> {IN THE} posin <4228> {FEET,} ekayhto <2521> (5711) {SAT,} cwlov <5560> {LAME} ek <1537> {FROM [THE]} koiliav <2836> {WOMB} mhtrov <3384> {OF MOTHER} autou <846> {HIS} uparcwn <5225> (5723) {BEING,} ov <3739> {WHO} oudepote <3763> {NEVER} peripepathkei <4043> (5715) {HAD WALKED.}
WHkai <2532> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} anhr <435> {N-NSM} adunatov <102> {A-NSM} en <1722> {PREP} lustroiv <3082> {N-DPN} toiv <3588> {T-DPM} posin <4228> {N-DPM} ekayhto <2521> (5711) {V-INI-3S} cwlov <5560> {A-NSM} ek <1537> {PREP} koiliav <2836> {N-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} ov <3739> {R-NSM} oudepote <3763> {ADV} periepathsen <4043> (5656) {V-AAI-3S}
TRkai <2532> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} anhr <435> {N-NSM} en <1722> {PREP} lustroiv <3082> {N-DPN} adunatov <102> {A-NSM} toiv <3588> {T-DPM} posin <4228> {N-DPM} ekayhto <2521> (5711) {V-INI-3S} cwlov <5560> {A-NSM} ek <1537> {PREP} koiliav <2836> {N-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} uparcwn <5225> (5723) {V-PAP-NSM} ov <3739> {R-NSM} oudepote <3763> {ADV} peripepathkei <4043> (5715) {V-LAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran