TL | Maka ia pun menatap malaekat itu dengan ketakutannya sambil berkata, "Apakah ini, ya Tuhan?" Maka katanya kepadanya, "Segala doamu dan sedekahmu sudah naik menjadi peringatan kepada Allah. |
TB | Ia menatap malaikat itu dan dengan takut ia berkata: "Ada apa, Tuhan?" Jawab malaikat itu: "Semua doamu dan sedekahmu telah naik ke hadirat Allah dan Allah mengingat engkau. |
BIS | Kornelius memandang malaikat itu dengan ketakutan lalu berkata, "Ada apa Tuan?" Malaikat itu menjawab, "Doamu dan kemurahan hatimu sudah diterima oleh Allah dan Allah ingat kepadamu. |
FAYH | Kornelius memandang kepadanya dengan ketakutan. "Apakah yang Tuan kehendaki?" katanya kepada malaikat itu. Malaikat itu menjawab, "Allah memperhatikan segala doa serta sedekahmu.
|
DRFT_WBTC | Kornelius memandang kepada malaikat itu dengan rasa takut. Katanya, "Ya, ada apa Tuan?" Kata malaikat itu kepada Kornelius, "Doamu sudah didengar Allah. Sedekahmu kepada orang miskin sudah dilihat Allah. Allah mengingat engkau. |
KSI | Dengan ketakutan ia menatap malaikat itu dan berkata, "Ada apa, Tuan?" Malaikat itu berkata, "Semua doa dan sedekahmu sudah sampai di hadapan Allah dan Ia ingat kepadamu.
|
DRFT_SB | Maka ia pun merenunglah akan dia dengan ketakutannya, serta berkata, Ya tuan, apakah kehendakmu." Maka katanya kepadanya, Segala doamu dan sedekahmu sudah naik menjadi peringatan dihadapan Allah. |
BABA | Dan dia mrnong sama dia, dan dngan ktakotan dia kata, "Apa itu, tuan?" Dan itu mla'ikat kata sama dia, "Angkau punya do'a dan sdkah sudah naik mnjadi peringatan dpan Allah. |
KL1863 | Maka kapan dia pandeng sama dia, takoetlah dia serta katanja: Ada apa Toewan? Maka itoe malaikat menjaoet: Segala permintaan doamoe dan sedekahmoe soedah djadi satoe peringetan sama Allah. |
KL1870 | Demi dipandangnja akandia sangat takoetlah ija, seraja katanja: Apa kahendak toewan? Maka sahoetnja: Bahwa segala doamoe dan dermamoe pon telah naik mendjadi soeatoe peringatan kapada Allah. |
DRFT_LDK | Maka 'ija pawn memata 2 ilah 'akan dija, dan djadilah bergantar, dan sombahlah: 'apakah sukamu, ja Tuhanku? maka bersabdalah 'ija padanja: segala tsalatmu dan segala tsedekhahmu sudah najik mendjadi peng`ingatan dihadapan 'Allah. |
ENDE | Dan Kornelius menatap dia dengan sangat kedjutnja dan berkata: Ada apa Tuan? Djawab Malaekat itu: Doa-doa dan sedekah-sedekahmu telah naik kehadirat Allah dan Allah ingat akan dikau. |
TB_ITL_DRF | Ia menatap <816> malaikat itu <846> dan <2532> dengan takut <1719> ia berkata <2036>: "Ada <1510> apa <5101>, Tuhan <2962>?" Jawab <2036> malaikat itu <846>: "Semua doamu <4335> <4675> dan <2532> sedekahmu <1654> <4675> telah naik <305> ke <1519> hadirat <1715> Allah <2316> dan Allah mengingat <3422> engkau. |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> ia pun menatap <816> malaekat itu dengan ketakutannya <1719> sambil berkata <2036>, "Apakah <5101> ini, ya Tuhan <2962>?" Maka katanya <2036> kepadanya <846>, "Segala doamu <4335> dan <2532> sedekahmu <1654> sudah naik <305> menjadi <1519> peringatan <3422> kepada Allah <2316>. |
AV# | And <1161> when he looked <816> (5660) on him <846>, he was <1096> (5637) afraid <1719>, and <2532> said <2036> (5627), What <5101> is it <2076> (5748), Lord <2962>? And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, Thy <4675> prayers <4335> and <2532> thine <4675> alms <1654> are come up <305> (5627) for <1519> a memorial <3422> before <1799> God <2316>. |
BBE | And he, looking on him in fear, said, What is it, Lord? And he said to him, Your prayers and your offerings have come up to God, and he has kept them in mind. |
MESSAGE | Cornelius stared hard, wondering if he was seeing things. Then he said, "What do you want, sir?" The angel said, "Your prayers and neighborly acts have brought you to God's attention. |
NKJV | And when he observed him, he was afraid, and said, "What is it, lord?" So he said to him, "Your prayers and your alms have come up for a memorial before God. |
PHILIPS | He stared at the angel in terror, and said, "What is it, Lord?" The angel replied, "Your prayers and your deeds of charity have gone up to Heaven and are remembered before God. |
RWEBSTR | And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said to him, Thy prayers and thy alms are come up for a memorial before God. |
GWV | He stared at the angel and was terrified. Cornelius asked the angel, "What do you want, sir?" The angel answered him, "God is aware of your prayers and your gifts to the poor, and he has remembered you. |
NET | Staring at him and becoming greatly afraid, Cornelius* replied,* “What is it, Lord?” The angel* said to him, “Your prayers and your acts of charity* have gone up as a memorial* before God. |
NET | 10:4 Staring at him and becoming greatly afraid, Cornelius909 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity. replied,910 tn Grk “said,” but in response to the angel’s address, “replied” is better English style. “What is it, Lord?” The angel911 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity. said to him, “Your prayers and your acts of charity912 tn Or “your gifts to the needy.” have gone up as a memorial913 sn The language used in the expression gone up as a memorial before God parallels what one would say of acceptable sacrifices (Ps 141:2; Sir 35:6; 50:16). before God.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> {BUT} de <1161> {HE} atenisav <816> (5660) {HAVING LOOKED INTENTLY} autw <846> {ON HIM,} kai <2532> {AND} emfobov <1719> {AFRAID} genomenov <1096> (5637) {BECOMING} eipen <2036> (5627) {SAID,} ti <5101> {WHAT} estin <2076> (5748) {IS IT,} kurie <2962> {LORD?} eipen <2036> (5627) {AND HE} de <1161> {SAID} autw <846> {TO HIM,} ai <3588> {THY} proseucai <4335> sou <4675> {PRAYERS} kai <2532> {AND} ai <3588> {THINE} elehmosunai <1654> sou <4675> {ALMS} anebhsan <305> (5627) {ARE GONE UP} eiv <1519> {FOR} mnhmosunon <3422> {A MEMORIAL} enwpion <1799> tou <3588> {BEFORE} yeou <2316> {GOD.} |
WH | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} atenisav <816> (5660) {V-AAP-NSM} autw <846> {P-DSM} kai <2532> {CONJ} emfobov <1719> {A-NSM} genomenov <1096> (5637) {V-2ADP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} ti <5101> {I-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kurie <2962> {N-VSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} autw <846> {P-DSM} ai <3588> {T-NPF} proseucai <4335> {N-NPF} sou <4675> {P-2GS} kai <2532> {CONJ} ai <3588> {T-NPF} elehmosunai <1654> {N-NPF} sou <4675> {P-2GS} anebhsan <305> (5627) {V-2AAI-3P} eiv <1519> {PREP} mnhmosunon <3422> {N-ASN} emprosyen <1715> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} |
TR | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} atenisav <816> (5660) {V-AAP-NSM} autw <846> {P-DSM} kai <2532> {CONJ} emfobov <1719> {A-NSM} genomenov <1096> (5637) {V-2ADP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} ti <5101> {I-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kurie <2962> {N-VSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} autw <846> {P-DSM} ai <3588> {T-NPF} proseucai <4335> {N-NPF} sou <4675> {P-2GS} kai <2532> {CONJ} ai <3588> {T-NPF} elehmosunai <1654> {N-NPF} sou <4675> {P-2GS} anebhsan <305> (5627) {V-2AAI-3P} eiv <1519> {PREP} mnhmosunon <3422> {N-ASN} enwpion <1799> {ADV} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} |