copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 10:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa menatap malaikat itu dan dengan takut ia berkata: "Ada apa, Tuhan?" Jawab malaikat itu: "Semua doamu dan sedekahmu telah naik ke hadirat Allah dan Allah mengingat engkau.
BISKornelius memandang malaikat itu dengan ketakutan lalu berkata, "Ada apa Tuan?" Malaikat itu menjawab, "Doamu dan kemurahan hatimu sudah diterima oleh Allah dan Allah ingat kepadamu.
FAYHKornelius memandang kepadanya dengan ketakutan. "Apakah yang Tuan kehendaki?" katanya kepada malaikat itu. Malaikat itu menjawab, "Allah memperhatikan segala doa serta sedekahmu.
DRFT_WBTCKornelius memandang kepada malaikat itu dengan rasa takut. Katanya, "Ya, ada apa Tuan?" Kata malaikat itu kepada Kornelius, "Doamu sudah didengar Allah. Sedekahmu kepada orang miskin sudah dilihat Allah. Allah mengingat engkau.
TLMaka ia pun menatap malaekat itu dengan ketakutannya sambil berkata, "Apakah ini, ya Tuhan?" Maka katanya kepadanya, "Segala doamu dan sedekahmu sudah naik menjadi peringatan kepada Allah.
KSIDengan ketakutan ia menatap malaikat itu dan berkata, "Ada apa, Tuan?" Malaikat itu berkata, "Semua doa dan sedekahmu sudah sampai di hadapan Allah dan Ia ingat kepadamu.
DRFT_SBMaka ia pun merenunglah akan dia dengan ketakutannya, serta berkata, Ya tuan, apakah kehendakmu." Maka katanya kepadanya, Segala doamu dan sedekahmu sudah naik menjadi peringatan dihadapan Allah.
BABADan dia mrnong sama dia, dan dngan ktakotan dia kata, "Apa itu, tuan?" Dan itu mla'ikat kata sama dia, "Angkau punya do'a dan sdkah sudah naik mnjadi peringatan dpan Allah.
KL1863Maka kapan dia pandeng sama dia, takoetlah dia serta katanja: Ada apa Toewan? Maka itoe malaikat menjaoet: Segala permintaan doamoe dan sedekahmoe soedah djadi satoe peringetan sama Allah.
KL1870Demi dipandangnja akandia sangat takoetlah ija, seraja katanja: Apa kahendak toewan? Maka sahoetnja: Bahwa segala doamoe dan dermamoe pon telah naik mendjadi soeatoe peringatan kapada Allah.
DRFT_LDKMaka 'ija pawn memata 2 ilah 'akan dija, dan djadilah bergantar, dan sombahlah: 'apakah sukamu, ja Tuhanku? maka bersabdalah 'ija padanja: segala tsalatmu dan segala tsedekhahmu sudah najik mendjadi peng`ingatan dihadapan 'Allah.
ENDEDan Kornelius menatap dia dengan sangat kedjutnja dan berkata: Ada apa Tuan? Djawab Malaekat itu: Doa-doa dan sedekah-sedekahmu telah naik kehadirat Allah dan Allah ingat akan dikau.
TB_ITL_DRFIa menatap <816> malaikat itu <846> dan <2532> dengan takut <1719> ia berkata <2036>: "Ada <1510> apa <5101>, Tuhan <2962>?" Jawab <2036> malaikat itu <846>: "Semua doamu <4335> <4675> dan <2532> sedekahmu <1654> <4675> telah naik <305> ke <1519> hadirat <1715> Allah <2316> dan Allah mengingat <3422> engkau.
TL_ITL_DRFMaka <1161> ia pun menatap <816> malaekat itu dengan ketakutannya <1719> sambil berkata <2036>, "Apakah <5101> ini, ya Tuhan <2962>?" Maka katanya <2036> kepadanya <846>, "Segala doamu <4335> dan <2532> sedekahmu <1654> sudah naik <305> menjadi <1519> peringatan <3422> kepada Allah <2316>.
AV#And <1161> when he looked <816> (5660) on him <846>, he was <1096> (5637) afraid <1719>, and <2532> said <2036> (5627), What <5101> is it <2076> (5748), Lord <2962>? And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, Thy <4675> prayers <4335> and <2532> thine <4675> alms <1654> are come up <305> (5627) for <1519> a memorial <3422> before <1799> God <2316>.
BBEAnd he, looking on him in fear, said, What is it, Lord? And he said to him, Your prayers and your offerings have come up to God, and he has kept them in mind.
MESSAGECornelius stared hard, wondering if he was seeing things. Then he said, "What do you want, sir?" The angel said, "Your prayers and neighborly acts have brought you to God's attention.
NKJVAnd when he observed him, he was afraid, and said, "What is it, lord?" So he said to him, "Your prayers and your alms have come up for a memorial before God.
PHILIPSHe stared at the angel in terror, and said, "What is it, Lord?" The angel replied, "Your prayers and your deeds of charity have gone up to Heaven and are remembered before God.
RWEBSTRAnd when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said to him, Thy prayers and thy alms are come up for a memorial before God.
GWVHe stared at the angel and was terrified. Cornelius asked the angel, "What do you want, sir?" The angel answered him, "God is aware of your prayers and your gifts to the poor, and he has remembered you.
NETStaring at him and becoming greatly afraid, Cornelius* replied,* “What is it, Lord?” The angel* said to him, “Your prayers and your acts of charity* have gone up as a memorial* before God.
NET10:4 Staring at him and becoming greatly afraid, Cornelius909 replied,910 “What is it, Lord?” The angel911 said to him, “Your prayers and your acts of charity912 have gone up as a memorial913 before God.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {BUT} de <1161> {HE} atenisav <816> (5660) {HAVING LOOKED INTENTLY} autw <846> {ON HIM,} kai <2532> {AND} emfobov <1719> {AFRAID} genomenov <1096> (5637) {BECOMING} eipen <2036> (5627) {SAID,} ti <5101> {WHAT} estin <2076> (5748) {IS IT,} kurie <2962> {LORD?} eipen <2036> (5627) {AND HE} de <1161> {SAID} autw <846> {TO HIM,} ai <3588> {THY} proseucai <4335> sou <4675> {PRAYERS} kai <2532> {AND} ai <3588> {THINE} elehmosunai <1654> sou <4675> {ALMS} anebhsan <305> (5627) {ARE GONE UP} eiv <1519> {FOR} mnhmosunon <3422> {A MEMORIAL} enwpion <1799> tou <3588> {BEFORE} yeou <2316> {GOD.}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} atenisav <816> (5660) {V-AAP-NSM} autw <846> {P-DSM} kai <2532> {CONJ} emfobov <1719> {A-NSM} genomenov <1096> (5637) {V-2ADP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} ti <5101> {I-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kurie <2962> {N-VSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} autw <846> {P-DSM} ai <3588> {T-NPF} proseucai <4335> {N-NPF} sou <4675> {P-2GS} kai <2532> {CONJ} ai <3588> {T-NPF} elehmosunai <1654> {N-NPF} sou <4675> {P-2GS} anebhsan <305> (5627) {V-2AAI-3P} eiv <1519> {PREP} mnhmosunon <3422> {N-ASN} emprosyen <1715> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} atenisav <816> (5660) {V-AAP-NSM} autw <846> {P-DSM} kai <2532> {CONJ} emfobov <1719> {A-NSM} genomenov <1096> (5637) {V-2ADP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} ti <5101> {I-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kurie <2962> {N-VSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} autw <846> {P-DSM} ai <3588> {T-NPF} proseucai <4335> {N-NPF} sou <4675> {P-2GS} kai <2532> {CONJ} ai <3588> {T-NPF} elehmosunai <1654> {N-NPF} sou <4675> {P-2GS} anebhsan <305> (5627) {V-2AAI-3P} eiv <1519> {PREP} mnhmosunon <3422> {N-ASN} enwpion <1799> {ADV} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran