copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 10:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFdan <2532> ia berkata <5346>: Kornelius <2883>, doamu <4675> <4335> telah didengarkan <1522> Allah <2316> dan <2532> sedekahmu <1654> <4675> telah diingatkan <3415> di hadapan-Nya <1799>.
TBdan ia berkata: Kornelius, doamu telah didengarkan Allah dan sedekahmu telah diingatkan di hadapan-Nya.
BISIa berkata, 'Kornelius! Allah sudah menerima doamu dan ingat akan kemurahan hatimu.
FAYHIa berkata kepada saya, 'Kornelius, doa-doamu didengar Allah dan sedekahmu diperhatikan-Nya!
DRFT_WBTCKatanya, 'Kornelius, doamu sudah didengar dan sedekahmu kepada orang miskin sudah dilihat Allah. Allah telah mengingat engkau.
TLmaka katanya: Hai Kornelius, doamu sudah diterima, dan sedekahmu pun diingati oleh Allah.
KSIOrang itu berkata, 'Kornelius, doamu sudah didengar dan sedekahmu diingat oleh Allah.
DRFT_SBmaka katanya, Hai Kornelius, doamu sudah didengar, dan sedekahmu pun diingati Allah.
BABAdan dia kata, 'Kornelius, angkau punya do'a Allah sudah dngar, dan angkau punya sdkah dia sudah ingat.
KL1863Maka heiran, ada satoe orang berdiri dihadepankoe jang {Mat 28:3; Mar 16:5; Luk 24:4} pake pakejan gilang-goemilang tjahjanja, lantas katanja: Hei Kornelioes! permintaan-doamoe soedah ditrima, dan segala sedekahmoe soedah di-inget Allah.
KL1870Maka sasoenggoehnja dihadapan sehaja berdirilah sa'orang jang berpakaikan pakaijan gilang-goemilang tjehajanja, katanja: Hai Kornelioes, bahwa doamoe telah diterima dan segala dermamoe pon di-ingat olih Allah.
DRFT_LDKMaka bahuwa sasonggohnja sa`awrang laki 2 jang pakej pakejan jang gilang gomilang berdirilah dihadapanku, dan bersabdalah: ja Kornejlijus, tsalatmu sudah terdengar, dan segala tsedekhahmu sudah terkenang dihadapan 'Allah.
ENDEIa berkata kepadaku: Hai Kornelius, doamu sudah dikabulkan, dan sedekah-sedekahmu ada dalam ingatan Allah.
TL_ITL_DRFmaka <2532> katanya <5346>: Hai Kornelius <2883>, doamu <4335> sudah diterima <1522>, dan <2532> sedekahmu <1654> pun diingati <3415> <1799> oleh Allah <2316>.
AV#And <2532> said <5346> (5748), Cornelius <2883>, thy <4675> prayer <4335> is heard <1522> (5681), and <2532> thine <4675> alms <1654> are had in remembrance <3415> (5681) in the sight <1799> of God <2316>.
BBEWho said, Cornelius, your prayer has come to the ears of God, and your offerings are kept in his memory.
MESSAGEHe said, 'Cornelius, your daily prayers and neighborly acts have brought you to God's attention.
NKJV"and said, `Cornelius, your prayer has been heard, and your alms are remembered in the sight of God.
PHILIPSand said, 'Cornelius, your prayer has been heard and your charitable deeds have been remembered before God.
RWEBSTRAnd said, Cornelius, thy prayer is heard, and thy alms are had in remembrance in the sight of God.
GWVHe said to me, 'Cornelius, God has heard your prayer and has remembered your gifts to the poor.
NETand said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your acts of charity* have been remembered before God.*
NET10:31 and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your acts of charity982 have been remembered before God.983
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} fhsin <5346> (5748) {SAID,} kornhlie <2883> {CORNELIUS,} eishkousyh <1522> (5681) {WAS HEARD} sou <4675> h <3588> {THY} proseuch <4335> {PRAYER} kai <2532> ai <3588> {AND} elehmosunai <1654> sou <4675> {THINE ALMS} emnhsyhsan <3415> (5681) {WERE REMEMBERED} enwpion <1799> tou <3588> {BEFORE} yeou <2316> {GOD.}
WHkai <2532> {CONJ} fhsin <5346> (5748) {V-PXI-3S} kornhlie <2883> {N-VSM} eishkousyh <1522> (5681) {V-API-3S} sou <4675> {P-2GS} h <3588> {T-NSF} proseuch <4335> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} ai <3588> {T-NPF} elehmosunai <1654> {N-NPF} sou <4675> {P-2GS} emnhsyhsan <3415> (5681) {V-API-3P} enwpion <1799> {ADV} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} fhsin <5346> (5748) {V-PXI-3S} kornhlie <2883> {N-VSM} eishkousyh <1522> (5681) {V-API-3S} sou <4675> {P-2GS} h <3588> {T-NSF} proseuch <4335> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} ai <3588> {T-NPF} elehmosunai <1654> {N-NPF} sou <4675> {P-2GS} emnhsyhsan <3415> (5681) {V-API-3P} enwpion <1799> {ADV} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran