copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kidung Agung 6:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka dahulu dari pada sangkaku, kudapati akan diriku sudah dinaikkan di atas rata kebesaran orang senegeriku yang bangsawan!
TBTak sadar diri aku; kerinduanku menempatkan aku di atas kereta orang bangsawan.
BISAku sangat merindukan cintamu, seperti kurindukan naik kereta perang bersama para bangsawan.
FAYHTiba-tiba tanpa sadar, aku merasa rindu dan ingin kembali ke tengah-tengah bangsaku."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka sebelum aku sadar maka aku telah dinaikkan oleh jiwaku ke atas segala kenaikkan kaumku yang bangsawan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETidak tahulah aku ......, tapi nafsuku telah mengangkat diriku keatas kereta bangsaku djadi panglima.
TB_ITL_DRFTak <03808> sadar <03045> diri <05315> aku; kerinduanku <05315> menempatkan <07760> aku di atas kereta <04818> orang <05971> bangsawan <05081>.
TL_ITL_DRFMaka dahulu <03045> dari pada sangkaku <03808>, kudapati <03045> akan diriku <05315> sudah dinaikkan <07760> di atas rata <04818> kebesaran orang senegeriku <05971> yang bangsawan <05081>!
AV#Or ever I was aware <03045> (8804), my soul <05315> made <07760> (8804) me [like] the chariots <04818> of Amminadib <05993>. {Or ever...: Heb. I knew not} {made...: or, set me on the chariots of my willing people}
BBE
MESSAGEBefore I knew it my heart was raptured, carried away by lofty thoughts!
NKJVBefore I was even aware, My soul had made me [As] the chariots of my noble people.
PHILIPS
RWEBSTRBefore I was aware, my soul made me [like] the chariots of Amminadib.
GWVI did not know that I had become like the chariots of my noble people.
NET*I was beside myself with joy!* There please give me your myrrh,* O daughter of my princely people.*
NET6:12236 I was beside myself with joy!237

There please give me your myrrh,238

O daughter of my princely people.239

The Love Song and Dance

The Lover to His Beloved:

BHSSTR<05081> bydn <05971> yme <04818> twbkrm <07760> yntmv <05315> yspn <03045> ytedy <03808> al (6:12)
LXXMouk {<3364> ADV} egnw {<1097> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} mou {<1473> P-GS} eyeto {<5087> V-AMI-3S} me {<1473> P-AS} armata {<716> N-APN} aminadab {<284> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran